Bhagavad Gītā Chapter 3, Verse 35: Krishna to ArjunaKarma-Yoga

Bhagavad Gītā 3.35Chapter 3 · Karma-Yoga · KrishnaArjuna · Tāta · anuṣṭubh
श्रेयान् स्वधर्मो विगुणः परधर्मात् स्वनुष्ठितात्
स्वधर्मे निधनं श्रेयः परधर्मो भयावहः
śreyānśreyas(13 verses)nominative masculine singular nounbetter, superior; the higher good (vs preyas, the pleasant)attested in commentariesadvaitaप्रशस्यतरः स्वो धर्मः स्वधर्मः विगुणःviśiṣṭādvaita।स्वेन एव उपादातुं योग्यतया स्वधर्म भूते कर्मयोगे वर्तमानस्य एकस्मिन् जन्मनि अप्राप्तफलतया निधनम् अपि श्रेयः अनन्तरायहततdvaitaइत्यस्य सङ्गतिमाह तथापी तिadvaita-bhaktiप्रशस्यतरः स्वधर्मः यं वर्णमाश्रमं प्रति वा यो विहितः स svasva(21 verses)compound (compound member)own, self-dhardharma(27 verses)nominative masculine singular nounduty, law, righteousness; the principle of right action; one's own nature (sva-dharma)mo viguṇaḥviguṇa(2 verses)nominative masculine singular noun(vi- + guṇa: quality)attested in commentariesadvaitaअपि विगतगुणोऽपि अनुष्ठीयमानः परधर्मात् स्वनुष्ठितात् साद्गुण्येन संपादितादपिviśiṣṭādvaitaअपि अप्रमादगर्भः प्रकृतिसंसृष्टस्य दुःशकतयापरधर्मभूतात् ज्ञानयोगात् सगुणाद् parapara(58 verses)compound (compound member)highest, supreme, beyond, other-dharmātdharma(27 verses)ablative masculine singular nounduty, law, righteousness; the principle of right action; one's own nature (sva-dharma) svanuṣṭhitātanu-√ṣṭhā(2 verses)ablative masculine singular participle nounto undertake, perform (anu- + √sthā 'stand')
sva-dharme nidhanaṃnidhana(2 verses)nominative neuter singular noun(ni- + dhana: wealth) śreyaḥśreyas(13 verses)nominative neuter singular nounbetter, superior; the higher good (vs preyas, the pleasant)attested in commentariesadvaitaपरधर्मे स्थितस्य जीवितात्viśiṣṭādvaitaअनन्तरायहततया अनन्तरजन्मनिadvaita-bhaktiप्रशस्यतरं परधर्मस्य जीवितादपि parapara(58 verses)compound (compound member)highest, supreme, beyond, other-dhardharma(27 verses)nominative masculine singular nounduty, law, righteousness; the principle of right action; one's own nature (sva-dharma)mo bhaybhaya(12 verses)compound (compound member)fearāvahaḥāvahanominative masculine singular nounbringing, conveying (ā- + √vah)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Your own duty, even done poorly, is better than another's duty done well. Better to die in your own calling than to take another's path, for that path brings danger.