Bhagavad Gītā Chapter 18, Verse 5: Krishna to ArjunaMokṣa-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 18.5Chapter 18 · Mokṣa-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यं कार्यमेव तत्
यज्ञो दानं तपश्चैव पावनानि मनीषिणाम्
yajñayajña(44 verses)compound (compound member)sacrifice, worship, ritual offeringattested in commentariesadvaitaइति। न केवलमत्याज्यं किंतु कर्तव्यमेवेत्याह -- कार्यमिति। प्रतिज्ञातमेवं विभज्य हेतुं विभजते -- कस्मादिति।advaita-bhaktiइत्यादिनाdānadāna(17 verses)compound (compound member)giving, charity, gifttapaḥtapas(25 verses)compound (compound member)austerity, ascetic heat, spiritual disciplinekarmakarman(144 verses)nominative neuter singular nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesadvaitaन त्याज्यं न त्यक्तव्यम्, कार्यं करणीयम्viśiṣṭādvaitaमुमुक्षुणा न कदाचिद्śuddhādvaitaन त्याज्यं मुमुक्षुणाऽपि, अपित्वाप्रायणादन्वहं कार्यमेव वेदोक्तत्वादपि कर्त्तव्यं एकांशेऽपि वेदस्यापरित्यागनियमात्advaita-bhaktiतन्न त्याज्यं किंतु कार्यमेव तत् na tyājyaṃtyaj(17 verses)nominative neuter singular gdv nounto abandon, give up, renounce (verbal root) kāryamkṛ(42 verses)nominative neuter singular gdv nounto do, make (verbal root)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaएव कुतः यज्ञदानतपःप्रभृतीनि वर्णाश्रमसम्बन्धीनि कर्माणि मनीषिणां मननशीलानां पावनानिevaeva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle) tattad(305 verses)nominative neuter singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun
yajñyajña(44 verses)nominative masculine singular nounsacrifice, worship, ritual offeringo dānaṃdāna(17 verses)nominative neuter singular noungiving, charity, gift tapatapas(25 verses)nominative neuter singular nounausterity, ascetic heat, spiritual disciplineścaca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)iva pāvanānipāvananominative neuter plural nounpurifying, sacred (from √pū)attested in commentariesadvaitaविशुद्धिकराणि मनीषिणां फलानभिसंधीनाम् इत्येतत्viśiṣṭādvaita। मननम् उपासनम्। मुमुक्षूणां यावज्जीवम् उपासनं कुर्वताम् उपासननिष्पत्तिविरोधिप्राचीनकर्मविनाशनानि इत्यर्थः।bhaktiचित्तशुद्धिकराणिadvaita-bhaktiज्ञानप्रतिबन्धकपापमलक्षालनेन ज्ञानोत्पत्तियोग्यतारूपपुण्यगुणाधानेन manīṣiṇāmmanīṣin(3 verses)genitive masculine plural nounwise, thoughtful (from manīṣā 'reflection')attested in commentariesviśiṣṭādvaitaइति समभिव्याहारसिद्धमुपकारप्रकारं व्यनक्ति -- मुमुक्षूणामित्यादिना
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Sacrifice, generosity, and austerity must never be abandoned — they purify even the wise.