Summon
Chapter 16 (Daivāsura-Sampad-Vibhāga-Yoga (The Yoga of Distinction Between Divine and Demonic Endowments)), verse 22
KrishnaArjuna · vocative: Kaunteya · meter: anuṣṭubh
एतैर् विमुक्तः कौन्तेय तमो-द्वारैस् त्रिभिर् नरः | आचरत्य् आत्मनः श्रेयस् ततो याति परां गतिम्
etair vimuktaḥ kaunteya tamo-dvārais tribhir naraḥ | ācaraty ātmanaḥ śreyas tato yāti parāṃ gatim

Word-by-word

  • etaisetadinstrumental plural masculine noun
  • vimuktasvimucnominative singular masculine noun
  • kaunteyakaunteyavocative singular masculine noun
    [advaita]तमोद्वारैः तमसः नरकस्य दुःखमोहात्मकस्य द्वाराणि कामादयः तैः? एतैः त्रिभिः विमुक्तः नरः आचरति अनुतिष्ठति
    [advaita-bhakti]? पूर्वं हि कामादिप्रतिबद्धः श्रेयो नाचरति येन पुरुषार्थः सिध्येत् अश्रेयश्चाचरति येन निरयपातः स्यात्? अधुना तत्प्रतिबन्
  • tamatamvocative singular masculine noun
    [advaita]ोद्वारैः तमसः नरकस्य दुःखमोहात्मकस्य द्वाराणि कामादयः तैः? एतैः त्रिभिः विमुक्तः नरः आचरति अनुतिष्ठति
    [viśiṣṭādvaita]ोद्वारैः मद्विपरीतज्ञानहेतुभिः विमुक्तः नर आत्मनः श्रेय आचरति
    [bhakti]सो नरकस्य द्वारभूतैरेतैस्त्रिभिः कामादिभिर्विमुक्तो नरः आत्मनः श्रेयःसाधनं तपोयोगादि कर्माचरति ततश्च मोक्षं प्राप्नोति
    [advaita-bhakti]ोद्वारैर्नरकसाधनैर्विमुक्तो विरहितः पुरुष आचरत्यात्मनः श्रेयो यद्धितं वेदबोधितं
  • ūunominative dual masculine noun
  • tribhistriinstrumental plural masculine noun
    [advaita-bhakti]तमोद्वारैर्नरकसाधनैर्विमुक्तो विरहितः पुरुष आचरत्यात्मनः श्रेयो यद्धितं वेदबोधितं
  • narasnṛnominative plural masculine noun
  • ācaratiācar3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]अनुतिष्ठति
    [viśiṣṭādvaita]। लब्धमद्विषयज्ञानो मदानुकूल्ये प्रवर्तते ततो माम् एव परां गतिं याति।शास्त्रानादरः अस्य नरकस्य प्रधानहेतुः इति आह --
  • ātaablative singular masculine noun
    [advaita]मनः श्रेयः
    [viśiṣṭādvaita]मनः श्रेय आचरति
    [bhakti]मनः श्रेयःसाधनं तपोयोगादि कर्माचरति ततश्च मोक्षं प्राप्नोति
  • manasmannominative singular masculine noun
  • śreyasśreyasnominative singular masculine noun
  • tatastatasnominative singular masculine noun
  • yātiyatnominative singular neuter noun
    [advaita]परां गतिं मोक्षमपि इति
    [viśiṣṭādvaita]।शास्त्रानादरः अस्य नरकस्य प्रधानहेतुः इति आह --
    [advaita-bhakti]परां गतिं मोक्षम्
  • parāmparāaccusative singular feminine noun
  • gatimgamaccusative singular masculine noun

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 16.22, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_16.22 · anandgiri_16.22
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_16.22 · vedantadeshika_16.22
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_16.22 · jayatirtha_16.22
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_16.22
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_16.22
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_16.22

Theme-list memberships (4)

Show all theme-lists this verse participates in
  • आत्मनःwith 5.16, 6.5, 6.11, 6.19, 16.21
  • कौन्तेयwith 1.27, 2.14, 2.37, 2.60, 3.9, 3.39, …
  • ततो याति परां गतिम्with 6.45, 13.28
  • मुक्तःwith 12.15, 18.71