Bhagavad Gītā Chapter 11, Verse 7: Krishna to Arjuna — Viśvarūpa-Darśana-Yoga
Bhagavad Gītā 11.7
इहैकस्थं जगत् कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम् ।
मम देहे गुडाकेश यच् चान्यद् द्रष्टुमिच्छसि ॥
iha← iha(21 verses)here, in this world, in this lifeikasthaṃ jagat← jagant(18 verses)accusative neuter singular nounthe world, the moving (universe) kṛtsnaṃ← kṛtsna(12 verses)accusative neuter singular nounwhole, entire, complete paśy← paś(10 verses)present imperative 2nd person singular verbto see (verbal root, suppletive of √dṛś)attested in commentariesadvaitaअद्य इदानीं सचराचरं सह चरेण अचरेणviśiṣṭādvaita। यत् च अन्यद् द्रष्टुम् इच्छसि तद् अपि एकदेहैकदेशे एव पश्य।bhakti। यच्चान्यज्जगदाश्रयभूतं कारणस्वरूपम्। जगतश्चावस्थाविशेषादिकम्। जयपराजयादिकं च यदप्यन्यद्द्रष्टुमिच्छसि तत्सर्वं पश्य।advaita-bhakti। हे गुडाकेश, यच्चान्यज्जयपराजयादिकं द्रष्टुमिच्छसि तदपि संदेहोच्छेदाय पश्य।ādya sa← sa(11 verses)with, having (prefix); also: he, that (pronoun)-carācaram← carācara(4 verses)accusative neuter singular nounmoving and unmoving (cara + acara); all creation
mama← mad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) dehe← deha(18 verses)locative masculine singular nounbodyattested in commentariesadvaitaगुडाकेशviśiṣṭādvaitaतत्र अपि एकस्थम् एकदेशस्थं सचराचरं कृत्स्नं जगत् पश्य। यत् च अन्यद् द्रष्टुम् इच्छसि तद् अपि एकदेहैकदेशे एव पश्य।śuddhādvaitaजगत्कृत्स्नमित्युक्त्वा प्रत्यक्षजगद्दर्शनेनालीकत्वंadvaita-bhaktiएकस्थं एकस्मिन्नेवावयवरूपेण स्थितं जगत् कृत्स्नं समस्तं सचराचरं जङ्गमस्थावरसहितं तत्र तत्र परिभ्रमता वर्षकोटिसहस्रेणापि guḍākeśa← guḍākeśa(4 verses)vocative masculine singular nounGuḍākeśa (epithet of Arjuna, 'thick-haired' or 'conqueror of sleep')attested in commentariesadvaita। यच्च अन्यत् जयपराजयादि, यत् शङ्कसे, यद्वा जयेम यदि वा नो जयेयुः (गीता 2।6) इति यत् अवोचः, तदपि द्रष्टुं यदि इच्छसि ।।कadvaita-bhakti, यच्चान्यज्जयपराजयादिकं द्रष्टुमिच्छसि तदपि संदेहोच्छेदाय पश्य yac cānyad draṣṭum← dṛś(41 verses)infinitiveto see (verbal root)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaइच्छसि तद् icchasi← iṣ(11 verses)present indicative 2nd person singular verbto wish, desire (verbal root)attested in commentariesadvaita।।किन्तु --,viśiṣṭādvaitaतद् अपि एकदेहैकदेशे एव पश्य।
spoken
Look here, Arjuna: the entire cosmos, moving and unmoving, gathered in one place within my body. Whatever else you wish to see, behold it now.