Summon
Chapter 1 (Arjuna-Viṣāda-Yoga (The Yoga of Arjuna's Despondency)), verse 24
ArjunaKrishna · vocative: Hṛṣīkeśa · meter: anuṣṭubh
एवम् उक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत | सेनयोर् उभयोर् मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम्
evam ukto hṛṣīkeśo guḍākeśena bhārata | senayor ubhayor madhye sthāpayitvā rathottamam

Word-by-word

  • evamevaaccusative singular masculine noun
  • uktasvacnominative singular masculine noun
  • hṛṣīkeśashṛṣīkeśanominative singular masculine noun
  • guḍākeśenaguḍākeśainstrumental singular masculine noun
  • bhāsbhūnominative singular masculine noun
  • rataramvocative singular masculine noun
    [advaita]्युक्तवानित्याह संजय इति
    [viśiṣṭādvaita]्ययस्य नियोगार्थत्वं दर्शितम्
    [bhakti]धृतराष्ट्र सेनयोर्मध्ये रथानामुत्तमम् रथं हृषीकेशः स्थापितवान्
    [advaita-bhakti]्युक्तवानित्याह वैशम्पायनः
  • sasavocative singular masculine noun
    [advaita]ारूपं धर्ममाश्रित्य प्रायशो युद्धात्तं निवर्तयिष्यतीति धृतराष्ट्रस्य मनीषां दुदूषयिषुः संजयो राजानं प्रत्युक्तवानित्याह
    [viśiṣṭādvaita]ंजय उवाच स
    [śuddhādvaita]भगवान् वासुदेवः सर्वेषां भीष्मादीनां प्रमुखतश्च यथोक्तं दर्शयन् चकार
    [bhakti]ंजय उवाच एवमिति
    [advaita-bhakti]ारूपं धर्ममाश्रित्य प्रायशो युद्धात्तं व्यावर्तयिष्यतीति धृतराष्ट्राभिप्रायमालक्ष्य तन्निराचिकीर्षुः संजयो धृतराष्ट्रं प
  • īniaccusative plural masculine noun
  • ayosaVibhakti.Sasthi dual masculine noun
  • ubhayosubhVibhakti.Sasthi dual masculine noun
  • madhyemadhyalocative singular neuter noun
    [bhakti]रथानामुत्तमम् रथं हृषीकेशः स्थापितवान्
    [advaita-bhakti]भीष्मद्रोणप्रमुखतः तयोः प्रमुखे संमुखे सर्वेषां महीक्षितां
  • sthāsthāvocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]ने इति
    [bhakti]पितवान्
    [advaita-bhakti]पयित्वा हृषीकेशः सर्वेषां निगूढाभिप्रायज्ञो भगवानार्जुनस्य शोकमोहावुपस्थिताविति विज्ञाय सोपहासमर्जुनमुवाच
  • āpayitvāāpnominative singular masculine noun
  • vocative singular neuter noun
  • athaathanominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]वा धार्तराष्ट्रकर्तृकविजयस्थितिरित्यमित्युपालम्भगर्भमवोचदित्यर्थः
  • uttamamuttamaaccusative singular masculine noun

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 1.24, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_1.24 · anandgiri_1.24
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_1.24 · vedantadeshika_1.24
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_1.24
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_1.24
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_1.24

Theme-list memberships (16)

Show all theme-lists this verse participates in
  • अवेक्षेwith 1.23, 1.25
  • इनको मैं देख लूँwith 1.25
  • एवमुक्तःwith 1.25
  • कुरुन् पश्यwith 1.25
  • गुडाकाwith 1.25
  • गुडाकेशwith 1.25, 2.9, 10.20, 11.7
  • गुडाकेशेनwith 1.25
  • निरीक्षेwith 1.22, 1.25
  • पश्यैतान् धार्तराष्ट्रान् समानितिwith 1.25
  • भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम्with 1.25
  • यह मेरा ही हैwith 1.25
  • ये मेरे हैंwith 1.25
  • सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम्with 1.25
  • हृषीकwith 1.15, 1.21, 1.25, 2.9, 2.10, 11.36, …
  • हृषीकेशwith 1.15, 1.21, 1.25, 2.9, 2.10, 11.36, …
  • हृषीकेशःwith 1.25, 2.10