Chapter 1 (Arjuna-Viṣāda-Yoga (The Yoga of Arjuna's Despondency)), verse 24
Arjuna → Krishna · vocative: Hṛṣīkeśa · meter: anuṣṭubh
एवम् उक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत | सेनयोर् उभयोर् मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम्
evam ukto hṛṣīkeśo guḍākeśena bhārata | senayor ubhayor madhye sthāpayitvā rathottamam
Word-by-word
- evam← evaaccusative singular masculine noun
- uktas← vacnominative singular masculine noun
- hṛṣīkeśas← hṛṣīkeśanominative singular masculine noun
- guḍākeśena← guḍākeśainstrumental singular masculine noun
- bhās← bhūnominative singular masculine noun
- rata← ramvocative singular masculine noun[advaita]्युक्तवानित्याह संजय इति[viśiṣṭādvaita]्ययस्य नियोगार्थत्वं दर्शितम्[bhakti]धृतराष्ट्र सेनयोर्मध्ये रथानामुत्तमम् रथं हृषीकेशः स्थापितवान्[advaita-bhakti]्युक्तवानित्याह वैशम्पायनः
- sa← savocative singular masculine noun[advaita]ारूपं धर्ममाश्रित्य प्रायशो युद्धात्तं निवर्तयिष्यतीति धृतराष्ट्रस्य मनीषां दुदूषयिषुः संजयो राजानं प्रत्युक्तवानित्याह[viśiṣṭādvaita]ंजय उवाच स[śuddhādvaita]भगवान् वासुदेवः सर्वेषां भीष्मादीनां प्रमुखतश्च यथोक्तं दर्शयन् चकार[bhakti]ंजय उवाच एवमिति[advaita-bhakti]ारूपं धर्ममाश्रित्य प्रायशो युद्धात्तं व्यावर्तयिष्यतीति धृतराष्ट्राभिप्रायमालक्ष्य तन्निराचिकीर्षुः संजयो धृतराष्ट्रं प
- īn← iaccusative plural masculine noun
- ayos← aVibhakti.Sasthi dual masculine noun
- ubhayos← ubhVibhakti.Sasthi dual masculine noun
- madhye← madhyalocative singular neuter noun[bhakti]रथानामुत्तमम् रथं हृषीकेशः स्थापितवान्[advaita-bhakti]भीष्मद्रोणप्रमुखतः तयोः प्रमुखे संमुखे सर्वेषां महीक्षितां
- sthā← sthāvocative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]ने इति[bhakti]पितवान्[advaita-bhakti]पयित्वा हृषीकेशः सर्वेषां निगूढाभिप्रायज्ञो भगवानार्जुनस्य शोकमोहावुपस्थिताविति विज्ञाय सोपहासमर्जुनमुवाच
- āpayitvā← āpnominative singular masculine noun
- ṛ← ṛvocative singular neuter noun
- atha← athanominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]वा धार्तराष्ट्रकर्तृकविजयस्थितिरित्यमित्युपालम्भगर्भमवोचदित्यर्थः
- uttamam← uttamaaccusative singular masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 1.24, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_1.24 · anandgiri_1.24
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_1.24 · vedantadeshika_1.24
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_1.24
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_1.24
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_1.24
Theme-list memberships (16)
Show all theme-lists this verse participates in
- अवेक्षेwith 1.23, 1.25
- इनको मैं देख लूँwith 1.25
- एवमुक्तःwith 1.25
- कुरुन् पश्यwith 1.25
- गुडाकाwith 1.25
- गुडाकेशwith 1.25, 2.9, 10.20, 11.7
- गुडाकेशेनwith 1.25
- निरीक्षेwith 1.22, 1.25
- पश्यैतान् धार्तराष्ट्रान् समानितिwith 1.25
- भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम्with 1.25
- यह मेरा ही हैwith 1.25
- ये मेरे हैंwith 1.25
- सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम्with 1.25
- हृषीकwith 1.15, 1.21, 1.25, 2.9, 2.10, 11.36, …
- हृषीकेशwith 1.15, 1.21, 1.25, 2.9, 2.10, 11.36, …
- हृषीकेशःwith 1.25, 2.10