Bhagavad Gītā Chapter 11, Verse 46: Krishna to ArjunaViśvarūpa-Darśana-Yoga

Bhagavad Gītā 11.46Chapter 11 · Viśvarūpa-Darśana-Yoga · KrishnaArjuna · triṣṭubh
किरीटिनं गदिनं चक्रहस्तमिच्छामि त्वां द्रष्टुमहं तथैव
तेनैव रूपेण चतुर्भुजेन सहस्रबाहो भव विश्वमूर्ते
kirīṭinaṃkirīṭin(3 verses)accusative masculine singular noundiademed one (kirīṭa + -in); epithet of Arjuna gadinaṃgadin(2 verses)accusative masculine singular nounmace-wielder (gadā + -in); epithet of Kṛṣṇa cakracakra(2 verses)compound (compound member)wheel, discus-hastamhasta(2 verses)accusative masculine singular nounhand
icchāmiiṣ(11 verses)present indicative 1st person singular verbto wish, desire (verbal root)attested in commentariesadvaitaत्वां प्रार्थये त्वां द्रष्टुम् अहं तथैव, पूर्ववत् इत्यर्थःviśiṣṭādvaita, अतः तेन tvāṃtvad(123 verses)accusative singular nounyou (2nd person pronoun stem) draṣṭumdṛś(41 verses)infinitiveto see (verbal root)attested in commentariesadvaitaअहं तथैव, पूर्ववत् इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaइच्छामि, अतः तेन ahaṃmad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) tathtathā(47 verses)thus, in that manner; likewiseaiva
tenatad(305 verses)instrumental neuter singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronouniva rūpeṇarūpa(23 verses)instrumental neuter singular nounform, shape, appearance; the visible aspectattested in commentariesadvaitaवसुदेवपुत्ररूपेण चतुर्भुजेन, सहस्रबाहो वार्तमानिकेन विश्वरूपेण, भव विश्वमूर्ते उपसंहृत्य विश्वरूपम्, तेनैव रूपेण भव इत्viśiṣṭādvaitaयुक्तो भव सहस्रबाहो विश्वमूर्ते इदानीं सहस्रबाहुत्वेन विश्वशरीरत्वेन दृश्यमानरूपः त्वं तेनbhaktiभवाविर्भवadvaita-bhaktiचतुर्भुजेन वसुदेवात्मजत्वेन भव caturcatur(3 verses)compound (compound member)four-bhujenabhujainstrumental neuter singular nounarm; serpent
sahasrasahasra(6 verses)compound (compound member)thousand-bāhobāhu(19 verses)vocative masculine singular nounarm bhava√bhū(51 verses)present imperative 2nd person singular verbto be, become; the earth (verbal root / noun) viśvaviśva(8 verses)compound (compound member)all, the universe, every-mūrtemūrti(3 verses)vocative masculine singular nounform, embodiment, image
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Show me the form I have always known, crowned and holding your mace and discus, your four arms, not this thousand-armed immensity.