Summon
Chapter 6 (Dhyāna-Yoga (The Yoga of Meditation)), verse 33
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
यो ऽयं योगस् त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन | एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात् स्थितिं स्थिराम्
yo 'yaṃ yogas tvayā proktaḥ sāmyena madhusūdana | etasyāhaṃ na paśyāmi cañcalatvāt sthitiṃ sthirām

Word-by-word

  • yasīnominative plural masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]तु पूर्ववत्
    [dvaita]य योगस्य
  • ayamiaccusative singular masculine noun
  • yogasyujnominative singular masculine noun
    [advaita]य अहं न पश्यामि नोपलभे चञ्चलत्वात् मनसः
    [viśiṣṭādvaita]य स्थिरां स्थितिं न पश्यामि मनसः चञ्चलत्वात्
    [dvaita]य स्थिरां स्थितिं न पश्यामि मनसश्चञ्चलत्वात्
    [śuddhādvaita]यासम्भवं मन्वानोऽर्जुन उवाच द्वाभ्यां योऽयं योग इति
    [bhakti]यासंभवं मन्वानोऽर्जुन उवाच योऽयमिति
    [advaita-bhakti]य स्थितिं विद्यमानतां स्थिरां दीर्घकालानुवर्तिनीं न पश्यामि न संभावयामि अहमस्मद्विधोऽन्यो वा योगाभ्यासनिपुणः
  • tvayātvainstrumental singular feminine noun
    [advaita]प्रोक्तः साम्येन समत्वेन
    [viśiṣṭādvaita]उक्तः एतस्य योगस्य स्थिरां स्थितिं न पश्यामि मनसः चञ्चलत्वात्
    [bhakti]प्रोक्त एतस्य योगस्य स्थिरां दीर्घकालं स्थितिं न पश्यामि
    [advaita-bhakti]सर्वज्ञेनेश्वरेणोक्तः
  • proktaspravacnominative singular masculine noun
  • sāmyenasāmiinstrumental singular masculine noun
    [advaita]समत्वेन
    [viśiṣṭādvaita]अकर्मवश्यतया
    [śuddhādvaita]ोक्तः तदेव दुष्करतरं यतः चञ्चलं मन इति
    [bhakti]मनसो लयविक्षेपशून्यतया केवलात्माकारावस्थानेन योऽयं योगस्त्वया प्रोक्त एतस्य योगस्य स्थिरां दीर्घकालं स्थितिं न पश्यामि
    [advaita-bhakti]समत्वेन चित्तगतानां रागद्वेषादीनां विषमदृष्टिहेतूनां निराकरणेन त्वया सर्वज्ञेनेश्वरेणोक्तः
  • madhusūdanamadhusūdanavocative singular masculine noun
    [advaita]एतस्य योगस्य अहं न पश्यामि नोपलभे चञ्चलत्वात् मनसः
    [viśiṣṭādvaita]रजस्तमोमयप्रबलविरोधिनिरसनशीलस्त्वमेव मनोनिग्रहोपायमुपदिशेति भावः
  • etasyāsetadablative singular feminine noun
  • hamhaaccusative singular masculine noun
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]समत्वेन
    [viśiṣṭādvaita]उवाच यः अयं देवमनुष्यादिभेदेन जीवेश्वरभेदेन च अत्यन्तभिन्नतया एतावन्तं कालम् अनुभूतेषु सर्वेषु आत्मसु ज्ञानैकाकारतया पर
    [dvaita]पश्यामि मनसश्चञ्चलत्वात्
    [śuddhādvaita]्वानोऽर्जुन उवाच द्वाभ्यां योऽयं योग इति
    [bhakti]्वानोऽर्जुन उवाच योऽयमिति
    [advaita-bhakti]् अर्जुन उवाच योऽयं सर्वत्र समदृष्टिलक्षणः परमो योगः साम्येन समत्वेन चित्तगतानां रागद्वेषादीनां विषमदृष्टिहेतूनां निराकर
  • paśyāmidṛś1st person singular present indicative active verb
    [advaita]नोपलभे चञ्चलत्वात् मनसः
    [viśiṣṭādvaita]मनसः चञ्चलत्वात्
    [dvaita]मनसश्चञ्चलत्वात्
    [bhakti]। मनसश्चञ्चलत्वात्।
    [advaita-bhakti]न संभावयामि अहमस्मद्विधोऽन्यो वा योगाभ्यासनिपुणः
  • cañcalatvātcañcalatvaablative singular neuter noun
    [advaita]मनसः। किम् स्थिराम् अचलां स्थितिम् ।।प्रसिद्धमेतत्
    [advaita-bhakti]मनस इति शेषः
  • sthitimsthāaccusative singular masculine noun
    [advaita]।।प्रसिद्धमेतत्
  • sthirāmsthiraaccusative singular feminine noun
    [advaita]अचलां स्थितिम्

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 6.33, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_6.33 · anandgiri_6.33
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_6.33 · vedantadeshika_6.33
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_6.33 · jayatirtha_6.33
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_6.33
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_6.33
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_6.33

Theme-list memberships (2)

Show all theme-lists this verse participates in
  • चञ्चलwith 6.26, 6.34
  • मधुसूदनwith 1.35, 2.1, 2.4, 8.2