Bhagavad Gītā Chapter 5, Verse 11: Krishna to ArjunaKarma-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 5.11Chapter 5 · Karma-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैरिन्द्रियैरपि
योगिनः कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वात्मशुद्धये
kāyenakāya(5 verses)instrumental masculine singular nounbodyattested in commentariesadvaitaदेहेन मनसा बुद्ध्याbhaktiस्नानादि बुद्ध्या तत्त्वनिश्चयादि केवलैः कर्माभिनिवेशरहितैरिन्द्रियैश्च श्रवणकीर्तनादिलक्षणं कर्म फलसङ्गं त्यक्त्वा चितadvaita-bhaktiमनसा बुद्ध्येन्द्रियैरपि योगिनः कर्मिणः फलसङ्गं त्यक्त्त्वा कर्म कुर्वन्ति manasāmanas(41 verses)instrumental neuter singular nounmind (lower mind), the inner organ of perceptionattested in commentariesadvaitaबुद्ध्याśuddhādvaitaध्यानादिना बुद्ध्या तत्त्वनिश्चयादिना अभिनिवेशरहितैरिन्द्रियैः शुद्धं श्रवणदर्शनकीर्त्तनादिलक्षणं कर्म नारदादयः सङ्गं तadvaita-bhaktiबुद्ध्येन्द्रियैरपि योगिनः कर्मिणः फलसङ्गं त्यक्त्त्वा कर्म कुर्वन्ति buddhyābuddhi(48 verses)instrumental feminine singular nounintellect, intelligence, discriminating facultyattested in commentariesadvaitaच केवलैः ममत्ववर्जितैः ईश्वरायैव कर्म करोमि न मम फलाय इति ममत्वबुद्धिशून्यैः इन्द्रियैरपि केवलशब्दः कायादिभिरपि प्रत्येśuddhādvaitaतत्त्वनिश्चयादिना अभिनिवेशरहितैरिन्द्रियैः शुद्धं श्रवणदर्शनकीर्त्तनादिलक्षणं कर्म नारदादयः सङ्गं त्यक्त्वा आत्मनः शुद्bhaktiतत्त्वनिश्चयादि केवलैः कर्माभिनिवेशरहितैरिन्द्रियैश्च श्रवणकीर्तनादिलक्षणं कर्म फलसङ्गं त्यक्त्वा चित्तशुद्धये योगिनः क kevalaikevala(2 verses)instrumental neuter plural nounalone, only, sole, exclusiver indriyaiindriya(39 verses)instrumental neuter plural nounsense, sense-organ; the eleven indriyas (5 jñānendriyas + 5 karmendriyas + manas)r apiapi(103 verses)also, even, although
yoginaḥyogin(28 verses)nominative masculine plural nounyogi (yoga + -in 'possessor of')attested in commentariesadvaitaकर्मिणः कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वा फलविषयम् आत्मशुद्धये सत्त्वशुद्धये इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaआत्मविशुद्धये कुर्वन्ति आत्मगतप्राचीनकर्मबन्धनविनाशाय कुर्वन्ति इत्यर्थःbhaktiकर्म कुर्वन्तिadvaita-bhaktiकर्मिणः फलसङ्गं त्यक्त्त्वा कर्म कुर्वन्ति karmakarman(144 verses)accusative neuter singular nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesadvaitaकरोमि न मम फलाय इति ममत्वबुद्धिशून्यैः इन्द्रियैरपि केवलशब्दः कायादिभिरपि प्रत्येकं संबध्यते सर्वव्यापारेषु ममतावर्जनायviśiṣṭādvaitaस्वर्गादिफल सङ्गं त्यक्त्वा योगिनः आत्मविशुद्धये कुर्वन्ति आत्मगतप्राचीनकर्मबन्धनविनाशाय कुर्वन्ति इत्यर्थःśuddhādvaitaनारदादयः सङ्गं त्यक्त्वा आत्मनः शुद्धये समत्वाय कुर्वन्तिbhaktiफलसङ्गं त्यक्त्वा चित्तशुद्धये योगिनः कर्म कुर्वन्तिadvaita-bhaktiकुर्वन्ति kurvanti√kṛ(35 verses)present indicative 3rd person plural verbto do, make (verbal root)attested in commentariesadvaitaसङ्गं त्यक्त्वा फलविषयम् आत्मशुद्धये सत्त्वशुद्धये इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaआत्मगतप्राचीनकर्मबन्धनविनाशाय कुर्वन्ति इत्यर्थःśuddhādvaita। अतो ये केवलं साङ्ख्यास्ते कर्मसन्न्यासं सिद्धान्ततयाऽभ्युपगच्छन्ति। ये च योगिनस्ते कर्मकरणमेवेति फलितम्।advaita-bhakti। कायादीनां सर्वेषां विशेषणं केवलैरिति। ईश्वरायैव करोमि न मम फलायेति ममताशून्यैरित्यर्थः। आत्मशुद्धये चित्तसत्त्वशुद्ध्य saṅgaṃsaṅga(20 verses)accusative masculine singular nounattachment, contact (= saṅga in earlier dict — alternate spelling) tyaktvātyaj(17 verses)convto abandon, give up, renounce (verbal root)attested in commentariesadvaitaफलविषयम् आत्मशुद्धये सत्त्वशुद्धये इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaयोगिनः आत्मविशुद्धये कुर्वन्ति आत्मगतप्राचीनकर्मबन्धनविनाशाय कुर्वन्ति इत्यर्थःśuddhādvaitaआत्मनः शुद्धये समत्वाय कुर्वन्तिbhaktiचित्तशुद्धये योगिनः कर्म कुर्वन्तिtma-śuddhayeśuddhidative feminine singular nounpurity, purification (from √śudh)attested in commentariesśuddhādvaitaसमत्वाय कुर्वन्ति
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Yogins act through body, mind, intellect, and senses as bare instruments, without claiming ownership of the results, and so purify themselves.