Bhagavad Gītā Chapter 4, Verse 14: Krishna to ArjunaJñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 4.14Chapter 4 · Jñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
न मां कर्माणि लिम्पन्ति न मे कर्मफले स्पृहा
इति मां यो ऽभिजानाति कर्मभिर् न स बध्यते
nana(252 verses)not (negation particle) māṃmad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) karmāṇikarman(144 verses)nominative neuter plural nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesadvaitaलिम्पन्ति देहाद्यारम्भकत्वेन अहंकाराभावात्viśiṣṭādvaitaलिम्पन्ति न मां संबध्नन्तिdvaitaलिम्पन्ति 4bhaktiविश्व सृष्ट्यादीन्यपि मां न लिम्पन्ति आसक्तं न कुर्वन्तिadvaita-bhaktiविश्वसर्गादीनि मां निरहंकारत्वेन कर्तृत्वाभिमानहीनं भगवन्तं न लिम्पन्ति देहारम्भकत्वेन न बध्नन्ति limpanti√lip(5 verses)present indicative 3rd person plural verbto smear, anoint, taint, stain (verbal root)attested in commentariesadvaitaदेहाद्यारम्भकत्वेन अहंकाराभावात्viśiṣṭādvaitaन मां संबध्नन्तिdvaita4।14 इतश्च न लिम्पन्तीत्याह न मे कर्मफले स्पृहेति। इच्छामात्रं त्वस्ति न तु तत्राभिनिवेशः। तच्चोक्तम् आकाङ्क्षन्नपि देवbhaktiआसक्तं न कुर्वन्तिadvaita-bhaktiदेहारम्भकत्वेन न बध्नन्ति na memad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) karmakarman(144 verses)compound (compound member)action, deed, the law of action-phalephala(34 verses)locative neuter singular nounfruit, result spṛhāspṛhā(4 verses)nominative feminine singular nounlonging, desireattested in commentariesadvaitaतृष्णाviśiṣṭādvaitaइति न मे स्पृहाadvaita-bhaktiतृष्णा
itiiti(73 verses)thus (quotative particle) māṃmad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) yo 'bhijānāti karmabhir na sa badhyayad(218 verses)nominative masculine singular nounwhich, who (relative pronoun)te
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Actions do not cling to Me, and I have no craving for their fruit. Whoever knows Me this way is not bound by what they do.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Actions do not stain Me because the sense of being a doer — the ego-root that makes karma adhere — is wholly absent. One who knows Me as the inner Self (ātman), free from the claim 'I act' and free from craving for any fruit, is likewise unbound: his actions no longer seed a body or a rebirth.

    divergence: Śaṅkara: 'na māṃ tāni karmāṇi limpanti dehādy-ārambhakatvena ahaṃkārābhāvāt' — absence of ego (ahaṃkāra-abhāva) is the stated reason; knowing Me as ātman replicates that absence in the knower.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    The variegated creation — gods, humans, all beings — arises from the stored karmas of the souls themselves; I am the instrumental cause (nimitta-mātra), not the efficient cause of their differentiation. Knowing Me thus as the sovereign ground who neither accumulates karmas nor desires fruits, the devotee is freed from the binding past karmas that fuel saṃsāra.

    divergence: Rāmānuja cites Viṣṇu-Purāṇa 1.4.51–52: 'nimittamātram evāyaṃ sṛjyānāṃ sarga-karmaṇi' — Bhagavān is merely the occasion; the souls' own prior karma-śakti is the principal cause of diversity.

  • Madhvadvaita

    Viṣṇu's actions are entirely His own sovereign will (icchā-mātra); He may desire outcomes without the compulsive attachment (abhiniviśa) that characterizes bound souls. The śruti confirms: 'knowing Him thus in mind and heart, the wise one no longer approaches death.' Liberation is real and sequential — each soul freed in its own time, none collapsed into identity with Hari.

    divergence: Madhva: 'icchāmātraṃ tv asti na tu tatrābhiniviśaḥ' — Viṣṇu has volition but zero compulsion; his own cited verse ('ākāṅkṣann api devo 'sau necchate lokavat paraḥ') distinguishes divine desire from worldly craving.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    This very verse is Kṛṣṇa's disclosure of His own singular character (vilakṣaṇatva): He who is untouched by karma and unstained by desire for its fruit. The devotee who truly knows Him in this way becomes a sharer in that character (mad-dharmā) — not by effort but by the grace-current (puṣṭi) of knowing.

    divergence: Vallabha: 'idaṃ mama jīvato vilakṣaṇatvam iti māṃ yo 'bhijānāti so 'pi mad-dharmā bhavati' — recognition of the Lord's distinctiveness actively transforms the knower into a bearer of that same quality.

  • Śrīdharabhakti

    Even over the entire creation — the universe itself — I have no clinging (āsakti); I am free of the sense of being an agent (nirahaṃkāratva) and free of craving for fruit (niḥspṛhatva). One who knows Me in this way loosens his own ahaṃkāra and spṛhā, and thereby escapes the binding power of action.

    divergence: Śrīdhara: 'nirlepatve kāraṇaṃ nirahaṃkāratva-niḥspṛhatv-ādikaṃ jānatas tasyāpy ahaṃkārādi-śaithilyāt' — the causal chain is explicit: knowing the Lord's non-binding conditions produces a loosening (śaithilya) of the devotee's own ego-complex.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    All actions of universal creation rest on Me who am without ego-claim (nirahaṃkāra) and without ownership of any fruit; I am the ātman for whom these actions cannot produce a body or a chain of birth. One who knows Me as that non-doer, non-enjoyer ātman is released — Advaitic insight and Kṛṣṇa-recognition are a single act of liberating knowledge.

    divergence: Madhusūdana: 'kartṛtvābhimāna-phala-spṛhābhyāṃ hi karmāṇi limpanti tad-abhāvān na māṃ karmāṇi limpanti … akartṛ-ātma-jñānena mucyata ity arthaḥ' — the two causes of binding (ego-claim + fruit-craving) are both absent; knowing Me as akartṛ-ātman is the liberating cognition.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com