Bhagavad Gītā Chapter 2, Verse 32: Krishna to ArjunaSāṅkhya-Yoga

Bhagavad Gītā 2.32Chapter 2 · Sāṅkhya-Yoga · KrishnaArjuna · Pārtha · anuṣṭubh
यदृच्छया चोपपन्नं स्वर्गद्वारमपावृतम्
सुखिनः क्षत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धमीदृशम्
yadṛcchayāyadṛcchā(2 verses)instrumental feminine singular nounchance, accident (yad + √ṛch)attested in commentariesadvaitaच अप्रार्थिततया उपपन्नम् आगतं स्वर्गद्वारम् अपावृतम् उद्धाटितं ये एतत् ईदृशं युद्धं लभन्ते क्षत्रियाःadvaita-bhaktiस्वप्रयत्नव्यतिरेकेण copapannaṃ svargasvarga(4 verses)compound (compound member)heaven, the celestial world-dvāramdvāra(6 verses)nominative neuter singular noundoor, gateway apāvṛtama-√pāvṛnominative neuter singular participle nounto open, uncover (apa- + √vṛ)attested in commentariesadvaitaउद्धाटितं ये एतत् ईदृशं युद्धं लभन्ते क्षत्रियाः
sukhinaḥsukhin(4 verses)nominative masculine plural nounhappy one; possessor of sukhaattested in commentariesadvaitaते एवं कर्तव्यताप्राप्तमपिviśiṣṭādvaitaपुण्यवन्तः क्षत्रिया लभन्तेbhaktiसभाग्याadvaita-bhaktiस्याम माधव इत्यर्जुनोक्तमपाकृतम् kṣatriyāḥkṣatriya(3 verses)nominative masculine plural nounKṣatriya (the warrior varṇa)attested in commentariesadvaitaहे पार्थ किं न सुखिनः ते एवं कर्तव्यताप्राप्तमपिadvaita-bhaktiप्रतियोगिकत्वेन लभन्ते ते सुखभाज एव pārthapārtha(42 verses)vocative masculine singular nounson of Pṛthā (Kuntī); epithet of Arjunaattested in commentariesadvaitaकिं न सुखिनः ते एवं कर्तव्यताप्राप्तमपि labhante√labh(14 verses)present indicative 3rd person plural verbto obtain, get (verbal root)attested in commentariesadvaitaक्षत्रियाःbhakti। यतो निरावरणं स्वर्गद्वारमेवैतत्। यद्वा य एवंविधं युद्धं लभन्ते त एव सुखिन इत्यर्थः। एतेनस्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्यadvaita-bhaktiते सुखभाज एव yuddhamyuddha(8 verses)accusative neuter singular nounbattle, combat (from √yudh) īdṛśamīdṛśa(2 verses)accusative neuter singular nounsuch, of this kind
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

A battle this good comes unsought, Arjuna, and its door to heaven stands wide open; only the fortunate among warriors ever receive such a gift.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    This battle has come to you unbidden — yad-ṛcchayā (by chance alone, without solicitation) — and stands before you as an open door to svarga (heaven); no warrior devises such an occasion through his own striving. The question is not whether to fight but whether the duty that has arrived of its own accord will be honored or abandoned. The man who meets kṛtavyatā (arrived duty) with inaction has not transcended desire — he has merely chosen a subtler form of it.

    divergence: Śaṅkara reads 'yad-ṛcchayā' as 'aprārthitatayā' — duty arriving without having been sought — making deliberation itself an act of vanity; the occasion's unsolicited nature is precisely the test.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Only the puṇyavantaḥ (meritorious ones) obtain a battle like this: it is ayatna-upanata (obtained without personal effort), presented by Bhagavān's own arrangement as a niratiśaya-sukha-upāya (instrument of unsurpassable happiness). The field of Kurukṣetra is not merely a military theater but a moment of Bhagavān's grace in which the ātman's dharma and the Lord's will have converged into a single act. To refuse it is not humility — it is a failure to receive what the Lord has freely placed in one's hands.

    divergence: Rāmānuja's 'ayatna-upanata' and 'niratiśaya-sukha-upāya-bhūta' recast the battle as Bhagavān's dispensation rather than Arjuna's personal initiative, shifting the locus of agency from warrior to Lord.

  • Madhvadvaita

    The jīva (individual soul), eternally distinct from and dependent upon Hari, does not own this war — Hari has arranged it. The gate of svarga stands open not because the warrior is great but because Hari wills this moment; the sukhinaḥ (happy ones) who receive such a battle are those whose dependent nature is in alignment with the Lord's purpose. To shrink is not the jīva's privilege — the jīva's only privilege is to act as Hari's instrument without pretending to sovereignty over the outcome.

    divergence: Madhva left no direct comment on this verse; this rendering is anchored in Dvaita's foundational axiom — jīva-parātantrya (soul's absolute dependence) and Hari's role as the sole kartā (agent) — which Madhva applies consistently to all karma-verses.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    This battle is Kṛṣṇa's own līlā (divine play) arriving as prasāda (grace-gift): bhāgyavantaḥ (the divinely fortunate) alone receive it, not through merit or heroism but because Kṛṣṇa has chosen to pour himself into this form. Vallabha hears in this verse an echo of the Bhāgavata's teaching that dvau sammatau mṛtyū durāpau — two forms of death are honored and hard to obtain — the warrior's death in battle being one such gate. The sukha (happiness) here is the sukha of being seized by the Lord's will, not the sukha of personal achievement.

    divergence: Vallabha cites Bhāgavata 6.10.33 ('dvau sammatāv iha mṛtyū durāpau') to identify this war as one of the rare, grace-saturated thresholds Kṛṣṇa makes available only to those within his puṣṭi (nourishment-grace).

  • Śrīdharabhakti

    When mahac-chreyas (supreme good) arrives on its own — svayam eva upāgata — the question of hesitation dissolves: such a war is not taken, it is received, and those who receive it are the sabhāgyāḥ (the truly fortunate). Śrīdhara turns Arjuna's own words against him: Arjuna had asked how one could be happy having killed svajana (kinsmen), and Śrīdhara answers that those who gain this war ARE the happy ones — the happiness does not come after the killing but inheres in the receiving of duty. The svarga-dvāra (door to heaven) is nirvāraṇa (unobstructed) precisely because the occasion arrived without Arjuna's engineering.

    divergence: Śrīdhara explicitly targets Arjuna's earlier lament — 'svajanaṃ hi kathaṃ hatvā sukhinaḥ syāma' — and uses this verse to dismantle it: the very people who fight such a war are, by definition, the sukhinaḥ; the category was always contingent on the war, not on the outcome.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana meets the deepest śaṅkā (doubt) head-on: even granting that battle is kartavya (obligatory), how can it be right to fight gurus such as Bhīṣma and Droṇa? His answer is structural — this battle is svaprayatna-vyatireka (beyond one's own striving), presenting opponents who are ātatayin (aggressors), and where vidhi (injunction) touches the act, niṣedha (prohibition) has no foothold. The warrior who fights Bhīṣma and Droṇa here is not a murderer of teachers but an instrument of dharmic order; and where defeat comes, svarga arrives swiftly — more swiftly than any Jyotiṣṭoma sacrifice — so the svarga-dvāra stands open regardless of which way the battle turns.

    divergence: Madhusūdana's 'vidhisṛṣṭhe niṣedhānavakāśaḥ' (where injunction has touched the act, prohibition finds no ground) combined with Manu's ātatayin exception resolves the seeming contradiction between duty to fight and duty to honor gurus.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com