Bhagavad Gītā Chapter 12, Verse 9: Krishna to ArjunaBhakti-Yoga

Bhagavad Gītā 12.9Chapter 12 · Bhakti-Yoga · KrishnaArjuna · Dhanañjaya · anuṣṭubh
अथ चित्तं समाधातुं न शक्नोषि मयि स्थिरम्
अभ्यासयोगेन ततो मामिच्छाप्तुं धनञ्जय
athaatha(12 verses)now, then (auspicious opening particle) cittaṃcitta(12 verses)accusative neuter singular nounmind, thought, consciousness, mental substance samādhātuṃsamādhā(2 verses)infinitive(sam- + ādhā: to place upon) nana(252 verses)not (negation particle) śaknoṣi√śak(5 verses)present indicative 2nd person singular verbto be able, can (verbal root)attested in commentariesadvaitaचेत्, ततः पश्चात् अभ्यासयोगेन, चित्तस्य एकस्मिन् आलम्बने सर्वतः समाहृत्य पुनः पुनः स्थापनम् अभ्यासः, तत्पूर्वको योगः समviśiṣṭādvaita, ततः अभ्यासयोगेन माम् आप्तुम् इच्छadvaita-bhaktiचेत्तत एकस्मिन्प्रतिमादावालम्बने सर्वतः समाहृत्य चेतसः पुनः पुनः स्थापनमभ्यासस्तत्पूर्वको योगः समाधिस्तेनाभ्यासयोगेन मा mayimad(383 verses)locative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) sthiramsthira(7 verses)accusative neuter singular nounfirm, steady, fixedattested in commentariesadvaitaअचलं न शक्नोषि चेत्, ततः पश्चात् अभ्यासयोगेन, चित्तस्य एकस्मिन् आलम्बने सर्वतः समाहृत्य पुनः पुनः स्थापनम् अभ्यासः, तत्
abhyāsaabhyāsa(7 verses)compound (compound member)repeated practice, training (abhi- + √as 'throw' — 'throwing oneself toward')-yogenayoga(73 verses)instrumental masculine singular nounyoga; union, discipline, application tato māmmad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) icchiṣ(11 verses)present imperative 2nd person singular verbto wish, desire (verbal root)attested in commentariesadvaitaप्रार्थयस्व आप्तुं प्राप्तुंviśiṣṭādvaita। स्वाभाविकानवधिकातिशयसौन्दर्यसौशील्यसौहार्दवात्सल्यकारुण्यमाधुर्यगाम्भीर्यौदार्यशौर्यवीर्यपराक्रमसर्वज्ञत्वसत्यकामत्वसतāptuṃāp(2 verses)infinitiveto obtain, reach (verbal root) dhanañjayadhanaṃjaya(11 verses)vocative masculine singular nounwinner of wealth (epithet of Arjuna)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

If you cannot fix your mind on me and hold it there, use the discipline of repeated practice to reach me, Dhanañjaya.