Bhagavad Gītā Chapter 11, Verse 15: Krishna to Arjuna — Viśvarūpa-Darśana-Yoga
Bhagavad Gītā 11.15
पश्यामि देवांस् तव देव देहे सर्वांस् तथा भूतविशेषसंघान् ।
ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थमृषींश् च सर्वानुरगांश् च दिव्यान् ॥
paśyāmi← √dṛś(13 verses)present indicative 1st person singular verbto see (verbal root)attested in commentariesadvaitaउपलभे हे देव, तव देहे देवान् सर्वान्, तथा भूतविशेषसंघान् भूतविशेषाणां स्थावरजङ्गमानां नानासंस्थानविशेषाणां संघाः भूतविशviśiṣṭādvaita, तथा सर्वान् प्राणिविशेषाणां संघान्, तथा ब्रह्माणं चतुर्मुखम् अण्डाधिपतिम्, तथा ईशं कमलासनस्थं कमलासने ब्रह्मणि स्थितम्advaita-bhaktiचाक्षुषज्ञानविषयीकरोमि devā← deva(29 verses)accusative masculine plural noungod, deity, celestial being; the devasṃs tava← tvad(123 verses)genitive singular nounyou (2nd person pronoun stem) deva← deva(29 verses)vocative masculine singular noungod, deity, celestial being; the devas dehe← deha(18 verses)locative neuter singular nounbodyattested in commentariesadvaitaदेवान् सर्वान्, तथा भूतविशेषसंघान् भूतविशेषाणां स्थावरजङ्गमानां नानासंस्थानविशेषाणां संघाः भूतविशेषसंघाः तान्, किञ्च --viśiṣṭādvaitaसर्वान् देवान् पश्यामि, तथा सर्वान् प्राणिविशेषाणां संघान्, तथा ब्रह्माणं चतुर्मुखम् अण्डाधिपतिम्, तथा ईशं कमलासनस्थं कśuddhādvaitaएतस्मिन्विश्वरूपे सर्वान्पश्यामिbhakti, देवानादित्यादीन्पश्यामिadvaita-bhaktiविश्वरूपे देवान्वस्वादीन्सर्वान्
sarv← sarva(138 verses)accusative masculine plural nounall, entireattested in commentariesadvaita, तथा भूतविशेषसंघान् भूतविशेषाणां स्थावरजङ्गमानां नानासंस्थानविशेषाणां संघाः भूतविशेषसंघाः तान्, किञ्च -- ब्रह्माणं चतुरviśiṣṭādvaitaदेवान् पश्यामि, तथा सर्वान् प्राणिविशेषाणां संघान्, तथा ब्रह्माणं चतुर्मुखम् अण्डाधिपतिम्, तथा ईशं कमलासनस्थं कमलासने बāṃs tathā← tathā(47 verses)thus, in that manner; likewise bhūta← bhūta(67 verses)compound (compound member)being, creature; element; past, gone-viśeṣa← viśeṣa(2 verses)compound (compound member)distinction, particular, specialty (vi- + √śiṣ)-saṃghān← saṃgha(6 verses)accusative masculine plural nounassembly, community (sam- + √hṛ 'collect')attested in commentariesviśiṣṭādvaita, तथा ब्रह्माणं चतुर्मुखम् अण्डाधिपतिम्, तथा ईशं कमलासनस्थं कमलासने ब्रह्मणि स्थितम् ईशं तन्मते अवस्थितं तथा देवर्षिप्रम
brahmāṇam← brahman(53 verses)accusative masculine singular nounBrahman (the Absolute); also: the Veda; sacred utterance īśaṃ← īśa(2 verses)accusative masculine singular nounlord, ruler (from √īś) kamalāsana← kamalāsanacompound (compound member)lotus-seated; epithet of Brahmā (kamala + āsana)-stham← stha(22 verses)accusative masculine singular nounstanding, situated (suffix)
ṛṣīṃś ca← ca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) sarvān← sarva(138 verses)accusative masculine plural nounall, entireattested in commentariesadvaita, तथा भूतविशेषसंघान् भूतविशेषाणां स्थावरजङ्गमानां नानासंस्थानविशेषाणां संघाः भूतविशेषसंघाः तान्, किञ्च -- ब्रह्माणं चतुरviśiṣṭādvaitaदेवान् पश्यामि, तथा सर्वान् प्राणिविशेषाणां संघान्, तथा ब्रह्माणं चतुर्मुखम् अण्डाधिपतिम्, तथा ईशं कमलासनस्थं कमलासने ब urag← uragaaccusative masculine plural nounserpent ('breast-goer', ura + ga)āṃś ca← ca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) divyān← divya(16 verses)accusative masculine plural noundivine, celestial, of the godsattested in commentariesadvaitaदिवि भवान्
spoken
Within your body, O God, I see all the gods and every order of being, Brahmā enthroned on his lotus, all the sages, and the luminous serpents.