Bhagavad Gītā Chapter 11, Verse 14: Krishna to Arjuna — Viśvarūpa-Darśana-Yoga
Bhagavad Gītā 11.14
ततः स विस्मयाविष्टो हृष्टरोमा धनंजयः ।
प्रणम्य शिरसा देवं कृताञ्जलिरभाषत ॥
tata← tatas(25 verses)from there, then, thereforeḥ sa← tad(305 verses)nominative masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun vismay← vismaya(2 verses)compound (compound member)wonder, astonishment (vi- + √smi)āviṣ← √āviś(3 verses)nominative masculine singular participle nounto enter, pervade (ā- + √viś)ṭo hṛṣṭa← √hṛṣ(5 verses)compound participle (compound member)to be glad, rejoice (verbal root)-romā← roman(2 verses)nominative masculine singular nounbody-hair dhanaṃjayaḥ← dhanaṃjaya(11 verses)nominative masculine singular nounwinner of wealth (epithet of Arjuna)attested in commentariesadvaita। प्रणम्य प्रकर्षेण नमनं कृत्वा प्रह्वीभूतः सन् शिरसा देवं विश्वरूपधरं कृताञ्जलिः नमस्कारार्थं संपुटीकृतहस्तः सन् अभाषतadvaita-bhaktiयुधिष्ठिरराजसूये उत्तरगोग्रहे
praṇamya← praṇam(3 verses)convto bow down, salute (pra- + √nam)attested in commentariesadvaitaप्रकर्षेण नमनं कृत्वा प्रह्वीभूतः सन् शिरसा देवं विश्वरूपधरं कृताञ्जलिः नमस्कारार्थं संपुटीकृतहस्तः सन् अभाषत उक्तवान्viśiṣṭādvaitaकृताञ्जलि अभाषतbhaktiकृताञ्जलिः संपुटीकृतहस्तो भूत्वाभाषत उक्तवान्advaita-bhaktiप्रकर्षेण भक्तिश्रद्धातिशयेन नत्वा नमस्कृत्य कृताञ्जलिः संपुटीकृतहस्तयुगः,सन्नभाषतोक्तवान् śirasā← śiras(3 verses)instrumental neuter singular nounheadattested in commentariesadvaitaदेवं विश्वरूपधरं कृताञ्जलिः नमस्कारार्थं संपुटीकृतहस्तः सन् अभाषत उक्तवान्viśiṣṭādvaitaदण्डवत् प्रणम्य कृताञ्जलि अभाषतbhaktiप्रणम्य कृताञ्जलिः संपुटीकृतहस्तो भूत्वाभाषत उक्तवान्advaita-bhaktiभूमिलग्नेन प्रणम्य प्रकर्षेण भक्तिश्रद्धातिशयेन नत्वा नमस्कृत्य कृताञ्जलिः संपुटीकृतहस्तयुगः,सन्नभाषतोक्तवान् devaṃ← deva(29 verses)accusative masculine singular noungod, deity, celestial being; the devas kṛtāñjali← kṛtāñjali(2 verses)nominative masculine singular nounwith palms joined in salutation (kṛta + añjali)r abhāṣata← √bhāṣ(2 verses)impf indicative 3rd person singularto speak (verbal root)attested in commentariesadvaitaउक्तवान्śuddhādvaita। स्पष्टमन्यत्।
spoken
Seized by wonder, his hair standing on end, Arjuna bowed his head to the ground, pressed his palms together, and spoke to the Lord.