Bhagavad Gītā Chapter 18, Verse 65: Krishna to ArjunaMokṣa-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 18.65Chapter 18 · Mokṣa-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु
मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे
manmanā bhava madmad(383 verses)compound (compound member)I, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)bhakbhakta(15 verses)nominative masculine singular noundevotee; one who is devotedto madyājīyājin(3 verses)nominative masculine singular nounsacrificing, sacrificer (from √yaj + -in) māṃ namaskuru
māmmad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)evaeva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle)iṣyasi satyaṃsatya(5 verses)accusative neuter singular nountrue, real; truth (from √as 'be') tetvad(123 verses)dative singular nounyou (2nd person pronoun stem) pratijāneprati-√jñā(2 verses)present indicative 1st person singular verb(prati- + jñā: to know)attested in commentariesadvaita, सत्यां प्रतिज्ञां करोमि एतस्मिन् वस्तुनि इत्यर्थः यतः प्रियः असि मेviśiṣṭādvaitaतव प्रतिज्ञां करोमि, न उपच्छन्दमात्रं यतः त्वं प्रियः असि मे प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं सśuddhādvaitaसत्यं यतस्त्वं मे प्रियोऽसिbhaktiप्रतिज्ञां करोमिadvaita-bhaktiसत्यामेव प्रतिज्ञां करोम्यस्मिन्नर्थे priypriya(20 verses)nominative masculine singular noundear, belovedo'si memad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Fix your mind on Me, be devoted to Me, worship Me, bow to Me, and you will come to Me. I promise you truly: you are dear to Me.