Chapter 18 (Mokṣa-Sannyāsa-Yoga (The Yoga of Liberation by Renunciation)), verse 65
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु | मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे
manmanā bhava madbhakto madyājī māṃ namaskuru | māmevaiṣyasi satyaṃ te pratijāne priyo'si me
Word-by-word
- mat← mathnominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]प्रियः अत्यर्थमत्प्रियत्वेन[śuddhādvaita]परायण एव भव। एवकारोऽप्यत्र प्रत्येकमभिसम्बन्ध्यः? स चान्यभजनादिवारणार्थः पूर्ववदनुषज्जते। एवं सति मामेवैष्यसीत्यहं प्रति[bhakti]प्रसादाल्लब्धज्ञानेन मामेवैष्यसि प्राप्स्यसि अत्र[advaita-bhakti]पूजापरो भव
- manā← mannominative singular feminine noun[advaita]ः भव मच्चित्तः भव[viśiṣṭādvaita]भव इति विधीयते[śuddhādvaita]इति। हे पार्थ निस्सन्दिग्धतया सर्ववेदान्तवेद्ये स्वाश्रितवात्सल्यजलधौ त्वत्सारथ्यकर्मणि स्थितेमय्येव मन आधत्स्व [12।8][bhakti]इति। मन्मना भव? मच्चित्तो भव? ममैव भक्तो भव? मद्याजी मद्यजनशीलो भव? मामेव नमस्कुरु एवं वर्तमानस्त्वं मत्प्रसादाल्लब्धज्[advaita-bhakti]भवेति
- bhava← bhū2nd person singular imperative active verb[advaita]मच्चित्तः भव[viśiṣṭādvaita]ति।नान्यः पन्था विद्यतेऽयनाय (श्वे0 उ 0 3।8) इत्यादिषु विहितं वेदनध्यानोपासनादिशब्दवाच्यं दर्शनसमानाकारं स्मृतिसंसन्तानम[śuddhādvaita]। एवकारोऽप्यत्र प्रत्येकमभिसम्बन्ध्यः? स चान्यभजनादिवारणार्थः पूर्ववदनुषज्जते। एवं सति मामेवैष्यसीत्यहं प्रतिजाने सत्यं[bhakti]? मच्चित्तो भव? ममैव भक्तो भव? मद्याजी मद्यजनशीलो भव? मामेव नमस्कुरु एवं वर्तमानस्त्वं मत्प्रसादाल्लब्धज्ञानेन मामेवैष्य[advaita-bhakti]ेति। मयि भगवति वासुदेवे मनो यस्य स मन्मना भव सदा मां चिन्तय। द्वेषेण कंसशिशुपालादिरपि तथात आह। मद्भक्तः प्रेम्णा मय्यनुर
- mat← mathnominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]प्रियः अत्यर्थमत्प्रियत्वेन[śuddhādvaita]परायण एव भव। एवकारोऽप्यत्र प्रत्येकमभिसम्बन्ध्यः? स चान्यभजनादिवारणार्थः पूर्ववदनुषज्जते। एवं सति मामेवैष्यसीत्यहं प्रति[bhakti]प्रसादाल्लब्धज्ञानेन मामेवैष्यसि प्राप्स्यसि अत्र[advaita-bhakti]पूजापरो भव
- bhaktas← bhajnominative singular masculine noun
- mat← mathnominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]प्रियः अत्यर्थमत्प्रियत्वेन[śuddhādvaita]परायण एव भव। एवकारोऽप्यत्र प्रत्येकमभिसम्बन्ध्यः? स चान्यभजनादिवारणार्थः पूर्ववदनुषज्जते। एवं सति मामेवैष्यसीत्यहं प्रति[bhakti]प्रसादाल्लब्धज्ञानेन मामेवैष्यसि प्राप्स्यसि अत्र[advaita-bhakti]पूजापरो भव
- yājī← yajnominative singular masculine noun[advaita]मद्यजनशीलो भव[viśiṣṭādvaita]तत्रापि मद्भक्त इति अनुषज्यते[śuddhādvaita]एवेति त्रिकाण्डार्थभूतमत्परायण[bhakti]मद्यजनशीलो भव? मामेव नमस्कुरु एवं वर्तमानस्त्वं मत्प्रसादाल्लब्धज्ञानेन मामेवैष्यसि प्राप्स्यसि अत्र[advaita-bhakti]मां यष्टुं पूजयितुं शीलं यस्य स सदा मत्पूजापरो भव
- mām← māVibhakti.Sasthi plural neuter noun[viśiṣṭādvaita]एव एष्यसि इति एतत् सत्यं ते प्रतिजाने तव प्रतिज्ञां करोमि? न उपच्छन्दमात्रं यतः त्वं प्रियः असि मे प्रियो हि ज्ञानिनोऽत
- namas← namnominative singular masculine noun[advaita]कुरु नमस्कारम्[viśiṣṭādvaita]कुरु नमो नमनं मयि अतिमात्रप्रह्वीभावम् अत्यर्थप्रियं कुरु इत्यर्थः[bhakti]कुरु एवं वर्तमानस्त्वं मत्प्रसादाल्लब्धज्ञानेन मामेवैष्यसि प्राप्स्यसि अत्र[advaita-bhakti]कुरु कायेन वाचा मनसा
- kuru← kṛ2nd person singular imperative active verb[advaita]नमस्कारम्[viśiṣṭādvaita]ष्व इत्यर्थः[bhakti]एवं वर्तमानस्त्वं मत्प्रसादाल्लब्धज्ञानेन मामेवैष्यसि प्राप्स्यसि अत्र[advaita-bhakti]कायेन वाचा मनसा
- mām← māVibhakti.Sasthi plural neuter noun[viśiṣṭādvaita]एव एष्यसि इति एतत् सत्यं ते प्रतिजाने तव प्रतिज्ञां करोमि? न उपच्छन्दमात्रं यतः त्वं प्रियः असि मे प्रियो हि ज्ञानिनोऽत
- eva← evavocative singular neuter noun[advaita]ं वर्तमानः वासुदेवे[viśiṣṭādvaita]ं वर्तमानो माम्[śuddhādvaita]? मद्भक्त एव? मद्याजी एवेति त्रिकाण्डार्थभूतमत्परायण[bhakti]ं वर्तमानस्त्वं मत्प्रसादाल्लब्धज्ञानेन मामेवैष्यसि प्राप्स्यसि अत्र[advaita-bhakti]केन स्यादित्यत आह
- eṣyasi← i2nd person singular simple future active verb[advaita]आगमिष्यसि[viśiṣṭādvaita]इति एतत् सत्यं ते प्रतिजाने तव प्रतिज्ञां करोमि? न उपच्छन्दमात्रं यतः त्वं प्रियः असि मे प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं स[advaita-bhakti]प्राप्स्यसि वेदान्तवाक्यजनितेन मद्बोधेन
- sati← satlocative singular masculine noun[śuddhādvaita]मामेवैष्यसीत्यहं प्रतिजाने सत्यं यतस्त्वं मे प्रियोऽसि[advaita-bhakti]मामेष्यसीति वा
- am← aaccusative singular masculine noun
- te← tānominative dual feminine noun[advaita]तव प्रतिजाने? सत्यां प्रतिज्ञां करोमि एतस्मिन् वस्तुनि इत्यर्थः यतः प्रियः असि मे[viśiṣṭādvaita]षु -- वेदाहमेतं पुरुषं महान्तमादित्यवर्णं तमसः परस्तात्[śuddhādvaita]मय्येव मन आधत्स्व [12[advaita-bhakti]। त्वद्विषयोऽनुराग एव केन स्यादित्यत आह। मद्याजी मां यष्टुं पूजयितुं शीलं यस्य स सदा मत्पूजापरो भव। पूजोपकरणाभावे तु मां
- pratijāne← pratijñā1st person singular present indicative active verb[advaita]? सत्यां प्रतिज्ञां करोमि एतस्मिन् वस्तुनि इत्यर्थः यतः प्रियः असि मे[viśiṣṭādvaita]तव प्रतिज्ञां करोमि? न उपच्छन्दमात्रं यतः त्वं प्रियः असि मे प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं स[śuddhādvaita]सत्यं यतस्त्वं मे प्रियोऽसि[bhakti]प्रतिज्ञां करोमि[advaita-bhakti]सत्यामेव प्रतिज्ञां करोम्यस्मिन्नर्थे
- priyas← prīnominative singular masculine noun[advaita-bhakti]य प्रतारणा नोचितैवेति भावः
- asi← as2nd person singular present indicative active verb[advaita]मे। एवं भगवतः सत्यप्रतिज्ञत्वं बुद्ध्वा भगवद्भक्तेः अवश्यंभावि मोक्षफलम् अवधार्य भगवच्छरणैकपरायणः भवेत् इति वाक्यार्थः।[viśiṣṭādvaita]मे प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं स
- me← mālocative singular neuter noun[advaita]व एष्यसि आगमिष्यसि[viśiṣṭādvaita]तं पुरुषं महान्तमादित्यवर्णं तमसः परस्तात्[śuddhādvaita]वैष्यसीत्यहं प्रतिजाने सत्यं यतस्त्वं मे प्रियोऽसि[bhakti]व नमस्कुरु एवं वर्तमानस्त्वं मत्प्रसादाल्लब्धज्ञानेन मामेवैष्यसि प्राप्स्यसि अत्र[advaita-bhakti]व एष्यसि प्राप्स्यसि वेदान्तवाक्यजनितेन मद्बोधेन
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 18.65, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_18.65 · anandgiri_18.65
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_18.65 · vedantadeshika_18.65
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_18.65 · jayatirtha_18.65
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_18.65
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_18.65
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_18.65
Theme-list memberships (4)
Show all theme-lists this verse participates in
- मद्याजीwith 9.34
- मन्मना भवwith 9.1, 9.34
- मां नमस्कुरुwith 9.34
- मामेवwith 7.14, 18.68