Summon

Sūtrakṛt-Gītā

A substrate-rendered edition of the Bhagavad Gītā — airgapped from any single school, doctrine-neutral but doctrine-queryable, preserving bounded polysemy at the mathematical maximum the corpus union supports.

Every English translation of the Bhagavad Gītā you have ever read was made by one person committing to one reading. Bhaktivedanta committed to Gauḍīya-Vaiṣṇavism. Easwaran committed to a universal-spiritualist humanism. Sargeant committed to academic philological exposition. They had to commit — that is how books work. The reader picks up an edition and inherits the editor's collapse before the first page is turned.

The original tradition did not work that way. Eight major commentary schools — Advaita, Viśiṣṭādvaita, Dvaita, Bhakti-Śuddhādvaita, and four others — read the same 700 verses for a millennium and produced eight legitimate, mutually contradictory, internally coherent readings, each preserving a dense network of cross-references that the verses themselves invite. The genius of the lineage was that it did not pick.

This edition does not pick. For each verse it surfaces, on a single page: the Sanskrit mūla in Devanāgarī and IAST; word-by-word grammatical analysis; the cross-reference panel ranked by the Sūtrakṛt substrate; each major school's reading projected from its own commentary; prosodic information; theme-list memberships; complete audit trail. The reader queries the lens they want. The substrate provides the lens-conditional projection. Or the reader queries no lens and walks the network.

The eighteen chapters