Chapter 9 (Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga (The Yoga of Royal Knowledge and Royal Mystery)), verse 30
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
अपि चेत् सुदुराचारो भजते माम् अनन्य-भाक् | साधुर् एव स मन्तव्यः सम्यग् व्यवसितो हि सः
api cet sudurācāro bhajate mām ananya-bhāk | sādhur eva sa mantavyaḥ samyag vyavasito hi saḥ
Word-by-word
- api← apinominative singular masculine noun[advaita]चेत् यद्यपि सुदुराचारः सुष्ठु दुराचारः अतीव कुत्सिताचारोऽपि भजते माम् अनन्यभाक् अनन्यभक्तिः सन्? साधुरेव सम्यग्वृत्त एव[viśiṣṭādvaita]तत्र तत्र जातिविशेषे जातानां[dvaita]चेत् इत्यादिना भक्तेः प्रशंसा क्रियते[bhakti]च मद्भक्तेरवितर्क्यः प्रभाव इति दर्शयन्नाह -- अपिचेदिति
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]ेत् यद्यपि सुदुराचारः सुष्ठु दुराचारः अतीव कुत्सिताचारोऽपि भजते माम् अनन्यभाक् अनन्यभक्तिः सन्? साधुरेव सम्यग्वृत्त[viśiṣṭādvaita]ार उपादेयः परिहरणीयः च? तस्माद् अतिवृत्तः[dvaita]ारस्तथापि बहुपुण्येन यदि कथञ्चिद्भवति तर्हि साधुरेव स मन्तव्यः[śuddhādvaita]ेत् इति भगवान् महापतितपावनत्वं[bhakti]मद्भक्तेरवितर्क्यः प्रभाव इति दर्शयन्नाह -- अपिचेदिति[advaita-bhakti]मद्भक्तेरेवायं महिमा
- it← inominative singular masculine noun[advaita]यत्र हेतुमाह -- सम्यगिति।[viśiṣṭādvaita]यर्थः। कुत एतत् सम्यग् व्यवसितो हि सः? यतः अस्य व्यवसायः सुसमीचीनः।भगवान् निखिलजगदेककारणभूतः परब्रह्मनारायणः चराचरपतिः अ[dvaita]यादिना भक्तेः प्रशंसा क्रियते[śuddhādvaita]यभिप्रायेणअप्रिचेत् इति भगवान् महापतितपावनत्वं
- sut← sunominative singular masculine noun
- us← unominative singular masculine noun
- ācāras← ācarnominative singular masculine noun
- bhajate← bhaj3rd person singular present indicative active verb[advaita]माम् अनन्यभाक् अनन्यभक्तिः सन्? साधुरेव सम्यग्वृत्त[viśiṣṭādvaita]चेत् साधुः[śuddhādvaita]स साधुरेव सर्वैर्मन्तव्यः[bhakti]तर्हि साधुः श्रेष्ठ[advaita-bhakti]कुतश्चिद्भाग्योदयात्सेवते स प्रागसाधुरपि साधुरेव मन्तव्यः
- mām← māVibhakti.Sasthi plural neuter noun[advaita]अनन्यभाक् अनन्यभक्तिः सन्? साधुरेव सम्यग्वृत्त[viśiṣṭādvaita]अनन्यभाक् भजनैकप्रयोजनो भजते चेत् साधुः
- anani← anvocative singular feminine noun
- a← avocative singular masculine noun[advaita]पि चेत् यद्यपि सुदुराचारः सुष्ठु दुराचारः अतीव कुत्सिताचारोऽपि भजते माम् अनन्यभाक् अनन्यभक्तिः सन्? साधुरेव सम्यग्वृत्त[viśiṣṭādvaita]पि तत्र तत्र जातिविशेषे जातानां[dvaita]पि चेत् इत्यादिना भक्तेः प्रशंसा क्रियते[śuddhādvaita]न्यत्रापि दर्शनात् इत्यभिप्रायेणअप्रिचेत् इति भगवान् महापतितपावनत्वं[bhakti]पिच मद्भक्तेरवितर्क्यः प्रभाव इति दर्शयन्नाह -- अपिचेदिति[advaita-bhakti]नन्यभाक्सन्मां भजते कुतश्चिद्भाग्योदयात्सेवते स प्रागसाधुरपि साधुरेव मन्तव्यः
- bhāk← bhajnominative singular masculine noun[advaita]अनन्यभक्तिः सन्? साधुरेव सम्यग्वृत्त[viśiṣṭādvaita]भजनैकप्रयोजनो भजते चेत् साधुः[śuddhādvaita]नान्यदेवं भजते सेवते च[advaita-bhakti]सन्मां भजते कुतश्चिद्भाग्योदयात्सेवते स प्रागसाधुरपि साधुरेव मन्तव्यः
- sādhus← sādhunominative singular masculine noun
- eva← evavocative singular neuter noun[advaita]सः मन्तव्यः ज्ञातव्यः सम्यक् यथावत् व्यवसितो हि सः? यस्मात् साधुनिश्चयः सः[viśiṣṭādvaita]सः वैष्णवाग्रेसर[śuddhādvaita]मन्तव्यः विप्रात् द्विषङ्गुणयुतादरविन्दनाभपादारविन्दविमुखात् श्वपचं वरिष्ठम् इति [7[bhakti]ेति बुद्ध्या नरो देवतान्तरभक्तिमकुर्वन्मामेव श्रीनारायणं भजते तर्हि साधुः श्रेष्ठ
- sa← savocative singular masculine noun[advaita]ुदुराचारः सुष्ठु दुराचारः अतीव कुत्सिताचारोऽपि भजते माम् अनन्यभाक् अनन्यभक्तिः सन्? साधुरेव सम्यग्वृत्त[viśiṣṭādvaita]माचार उपादेयः परिहरणीयः च? तस्माद् अतिवृत्तः[dvaita]्तद्भक्तः सुदुराचारस्तथापि बहुपुण्येन यदि कथञ्चिद्भवति तर्हि साधुरेव स मन्तव्यः[śuddhādvaita]्वस्य दर्शयति[bhakti]ुदेव एवेति बुद्ध्या नरो देवतान्तरभक्तिमकुर्वन्मामेव श्रीनारायणं भजते तर्हि साधुः श्रेष्ठ[advaita-bhakti]मेऽपि वैषम्यमापादयति शृणु तन्महिमानम्
- mantavyas← mannominative singular masculine noun
- sami← samnominative singular neuter noun
- ak← ajnominative singular masculine noun
- vyavasita← vyavasitavocative singular neuter noun[advaita]ो हि सः? यस्मात् साधुनिश्चयः सः[viśiṣṭādvaita]ो हि सः? यतः अस्य व्यवसायः सुसमीचीनः[śuddhādvaita]ः स माहात्म्यं ज्ञात्वाऽज्ञात्वा वा भगवति चित्तप्रावण्यकरणे निश्चितः (निरतः)[bhakti]ः परमेश्वरभजनेनैव कृतार्थो भविष्यामीति शोभनमध्यवसायं कृतवान्[advaita-bhakti]ः साधुनिश्चयवान्सः
- ū← unominative dual masculine noun
- hi← hinominative singular masculine noun[advaita]सः? यस्मात् साधुनिश्चयः सः[viśiṣṭādvaita]सः? यतः अस्य व्यवसायः सुसमीचीनः[dvaita]साधुरेव स मन्तव्यः[śuddhādvaita]यतः सम्यग्व्यवसितः स माहात्म्यं ज्ञात्वाऽज्ञात्वा वा भगवति चित्तप्रावण्यकरणे निश्चितः (निरतः)[bhakti]साधुः श्रेष्ठ[advaita-bhakti]मा यत्समेऽपि वैषम्यमापादयति शृणु तन्महिमानम्। यःकश्चित्सुदुराचारोऽपि चेदजामिलादिरिव अनन्यभाक्सन्मां भजते कुतश्चिद्भाग्यो
- sas← sanominative singular masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 9.30, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_9.30 · anandgiri_9.30
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_9.30 · vedantadeshika_9.30
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_9.30 · jayatirtha_9.30
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_9.30
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_9.30
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_9.30
Theme-list memberships (8)
Show all theme-lists this verse participates in
- अनन्यwith 8.14, 8.22, 9.13, 9.22, 11.54, 12.6
- अनन्यभाक्with 9.31
- अपि चwith 2.8, 2.31, 4.36, 6.9, 6.25, 11.2, …
- अपि चेत्with 7.15
- क्षिप्रं भवति धर्मात्माwith 7.28, 9.31
- मैं भगवान्का हूँ और भगवान् मेरे हैंwith 6.5, 8.14, 9.29
- व्यवसायात्मिका बुद्धिwith 2.41, 2.44
- व्यवसितो हि सःwith 2.48