Bhagavad Gītā Chapter 9, Verse 23: Krishna to Arjuna — Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga
Bhagavad Gītā 9.23
ये ऽप्यन्यदेवताभक्ता यजन्ते श्रद्धयान्विताः ।
ते ऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम् ॥
ye← yad(218 verses)nominative masculine plural nounwhich, who (relative pronoun) 'py anya← anya(37 verses)compound (compound member)other, different-devatā← devatā(3 verses)compound (compound member)(deva + -tā: god)-bhaktā← bhakta(15 verses)nominative masculine plural noundevotee; one who is devoted yajante← √yaj(13 verses)present indicative 3rd person plural verbto sacrifice, worship (verbal root)attested in commentariesadvaitaपूजयन्ति श्रद्धया आस्तिक्यबुद्ध्या अन्विताः अनुगताः, तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्ति अविधिपूर्वकम् अविधिः अज्ञानं तत्पूर्वकंviśiṣṭādvaita, तेऽपि पूर्वोक्तेन न्यायेन सर्वस्य मच्छरीरतया मदात्मत्वेन इन्द्रादिशब्दानांśuddhādvaita। अपित्वविधिपूर्वकं तेषामात्मभूतमधिष्ठानताज्ञानपूर्वकं यजनं वेदे विहितम् इतरथा त्वविहितमित्यविधिपूर्वकं ते यजन्ते ततो गतbhaktiतेऽपि मामेव यजन्तीति सत्यम्, किंत्वविधिपूर्वकं मोक्षप्रापकं विधिं विना यजन्त्यतस्ते पुनरावर्तन्तेadvaita-bhaktiज्योतिष्टोमादिभिः श्रद्धया आस्तिक्यबुद्ध्या अन्विताः तेऽपि मद्भक्ता śraddhayā← śraddhā(13 verses)instrumental feminine singular nounfaith, trust, convictionattested in commentariesadvaitaआस्तिक्यबुद्ध्या अन्विताः अनुगताः, तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्ति अविधिपूर्वकम् अविधिः अज्ञानं तत्पूर्वकं यजन्ते इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaअन्विताः इन्द्रादीन् यजन्ते, तेऽपि पूर्वोक्तेन न्यायेन सर्वस्य मच्छरीरतया मदात्मत्वेन इन्द्रादिशब्दानांśuddhādvaitaयुक्ताः सन्तः पूजयन्ति तेऽपि रव्यादिषु मामेव ब्रह्म ध्यात्वा यजन्तिadvaita-bhaktiआस्तिक्यबुद्ध्या अन्विताः तेऽपि मद्भक्ताnvitāḥ
te 'pi mām← mad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) eva← eva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle) kaunteya← kaunteya(25 verses)vocative masculine singular nounson of Kuntī (epithet of Arjuna)attested in commentariesadvaitaयजन्ति अविधिपूर्वकम् अविधिः अज्ञानं तत्पूर्वकं यजन्ते इत्यर्थःadvaita-bhakti, तत्तद्देवतारूपेण स्थितं मामेव यजन्ति पूजयन्ति yaja← √yaj(13 verses)present indicative 3rd person plural verbto sacrifice, worship (verbal root)nty avidhi← avidhicompound (compound member)(a- + vidhi: rule)-pūrvakam← pūrvaka(3 verses)accusative neuter singular nounpreceded by, accompanied by (pūrva 'former' + -ka)
spoken
Those who worship other gods with sincere faith do worship Me, but without knowing it, and so the fruit they gain falls short.