Bhagavad Gītā Chapter 2, Verse 67: Krishna to ArjunaSāṅkhya-Yoga

Bhagavad Gītā 2.67Chapter 2 · Sāṅkhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
इन्द्रियाणां हि चरतां यन् मनो ऽनुविधीयते
तदस्य हरति प्रज्ञां वायुर् नावमिवाम्भसि
indriyāṇāṃindriya(39 verses)genitive neuter plural nounsense, sense-organ; the eleven indriyas (5 jñānendriyas + 5 karmendriyas + manas) hihi(70 verses)for, indeed, because (particle) caratāṃ√car(4 verses)genitive neuter plural present participle verbto move, go, perform (verbal root) yan mano 'nuvidhīyatyat(5 verses)who, which (relative pronoun, variant of yad); also: to strive, exert (verbal root)e
tad asyaidam(122 verses)genitive masculine singular nounthis (proximal demonstrative)attested in commentariesadvaitaयतेः हरति प्रज्ञाम् आत्मानात्मविवेकजां नाशयतिviśiṣṭādvaitaविविक्तात्मप्रवणां प्रज्ञां हरति विषेयप्रवणतां करोति इत्यर्थः harati√hṛ(4 verses)present indicative 3rd person singular verbto take, carry off (verbal root)attested in commentariesadvaitaप्रज्ञाम् आत्मानात्मविवेकजां नाशयतिviśiṣṭādvaitaविषेयप्रवणतां करोति इत्यर्थःśuddhādvaita। तत्र दृष्टान्तः वायुर्नावमिवाम्भसीति।bhaktiविषयविक्षिप्तां करोति किमुत वक्तव्यं बहूनि प्रज्ञां हरन्तीतिadvaita-bhaktiतदा सर्वाणि हरन्तीति किमु वक्तव्यमित्यर्थः prajñāṃprajñā(9 verses)accusative feminine singular nounwisdom, insight, discriminating intelligence vāyuvāyu(6 verses)nominative masculine singular nounwind; the wind-god Vāyur nāvamnauaccusative feminine singular nounwe two (dual pronoun); also: ship iviva(17 verses)like, as ifāmbhasi
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

When the mind chases after even one sense roaming among its objects, it carries your wisdom away, as wind sweeps a boat across water.