Chapter 17 (Śraddhātraya-Vibhāga-Yoga (The Yoga of Distinction of Threefold Faith)), verse 24
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
तस्माद् ओम् इत्य् उदाहृत्य यज्ञ-दान-तपः-क्रियाः | प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः सततं ब्रह्म-वादिनाम्
tasmād om ity udāhṛtya yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ | pravartante vidhānoktāḥ satataṃ brahma-vādinām
Word-by-word
- tasmāt← tasmātnominative singular masculine noun[advaita]ओम् इति उदाहृत्य उच्चार्य यज्ञदानतपःक्रियाः यज्ञादिस्वरूपाः क्रियाः प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः शास्त्रचोदिताः सततं सर्वदा[viśiṣṭādvaita]इत्यादीनां चतुर्णां श्लोकानां प्रकृतप्रपञ्चनरूपतामाह -- त्रयाणामिति
- a← avocative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]पिओम् इति शब्दान्वयो वर्णितः[bhakti]ङ्गवैकल्येऽपि प्रकर्षेण वर्तन्ते
- um← uaccusative singular masculine noun
- itī← itinominative dual feminine noun
- udāhṛtya← udāhṛnominative singular masculine noun[advaita]उच्चार्य यज्ञदानतपःक्रियाः यज्ञादिस्वरूपाः क्रियाः प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः शास्त्रचोदिताः सततं सर्वदा ब्रह्मवादिनां ब्र[viśiṣṭādvaita]सततं सर्वदा प्रवर्तन्ते
- yajña← yajvocative singular masculine noun[advaita]दानतपःक्रियाः यज्ञादिस्वरूपाः क्रियाः प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः शास्त्रचोदिताः सततं सर्वदा ब्रह्मवादिनां ब्रह्मवदनशीलानाम्[viśiṣṭādvaita]दानतपःक्रियाः विधानोक्ताः वेदविधानोक्ताः आदौ ओम् इति उदाहृत्य सततं सर्वदा प्रवर्तन्ते[bhakti]ाद्याः शास्त्रोक्ताः क्रियाः सततं सर्वदा अङ्गवैकल्येऽपि प्रकर्षेण वर्तन्ते[advaita-bhakti]दानतपःक्रियाः सततं प्रवर्तन्ते प्रकृष्टतया वैगुण्यराहित्येन वर्तन्ते
- dāna← dāvocative singular masculine noun[advaita]तपःक्रियाः यज्ञादिस्वरूपाः क्रियाः प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः शास्त्रचोदिताः सततं सर्वदा ब्रह्मवादिनां ब्रह्मवदनशीलानाम्[viśiṣṭādvaita]तपःक्रियाः विधानोक्ताः वेदविधानोक्ताः आदौ ओम् इति उदाहृत्य सततं सर्वदा प्रवर्तन्ते[bhakti]ीं प्रत्येकमोंकारादीनां प्राशस्त्यं दर्शयिष्यन्नोंकारस्य तदेवाह -- तस्मादिति[advaita-bhakti]ीमकारोकारमकारव्याख्यानेन तत्समुदायोंकारव्याख्यानवदोंकारतच्छब्दसच्छब्दव्याख्यानेन तत्समुदायरूपं ब्रह्मणो निर्देशं स्तुत्य
- tapas← tapnominative plural masculine noun
- kriyās← kṛnominative plural masculine noun
- pravartante← pravṛt3rd person plural present indicative active verb[advaita]विधानोक्ताः शास्त्रचोदिताः सततं सर्वदा ब्रह्मवादिनां ब्रह्मवदनशीलानाम्[viśiṣṭādvaita]। वेदाः चओम् इति उदाहृत्य आरभ्यन्ते।एवं वेदानां वैदिकानां च यज्ञादीनां कर्मणाम् इति शब्दान्वयो वर्णितः। ओम् इतिशब्दान्वि[advaita-bhakti]प्रकृष्टतया वैगुण्यराहित्येन वर्तन्ते
- vidhāna← vidhāvocative singular masculine noun[advaita]ोक्ताः शास्त्रचोदिताः सततं सर्वदा ब्रह्मवादिनां ब्रह्मवदनशीलानाम्[viśiṣṭādvaita]ोक्ताः वेदविधानोक्ताः आदौ ओम् इति उदाहृत्य सततं सर्वदा प्रवर्तन्ते[advaita-bhakti]ोक्ता विधिशास्त्रबोधिताः ब्रह्मवादिनां वेदवादिनां यज्ञदानतपःक्रियाः सततं प्रवर्तन्ते प्रकृष्टतया वैगुण्यराहित्येन वर्तन्
- uktās← vacnominative plural masculine noun
- satatam← satataaccusative singular masculine noun
- brahma← brahmanvocative singular neuter noun[advaita]वादिनां ब्रह्मवदनशीलानाम्[viśiṣṭādvaita]वादिनां वेदवादिनां त्रैवर्णिकानां यज्ञदानतपःक्रियाः विधानोक्ताः वेदविधानोक्ताः आदौ ओम् इति उदाहृत्य सततं सर्वदा प्रवर्तन[bhakti]णो निर्देशः प्रशस्तस्तस्मादोमित्युदाहृत्य उच्चार्य कृता वेदवादीनां यज्ञाद्याः शास्त्रोक्ताः क्रियाः सततं सर्वदा अङ्गवैकल[advaita-bhakti]णो निर्देशं स्तुत्यतिशयाय व्याख्यातुमारभते चतुर्भिः
- vādinām← vadVibhakti.Sasthi plural masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 17.24, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_17.24 · anandgiri_17.24
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_17.24 · vedantadeshika_17.24
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_17.24 · jayatirtha_17.24
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_17.24
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_17.24
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_17.24
Theme-list memberships (2)
Show all theme-lists this verse participates in
- क्रियाwith 1.42, 2.43, 3.22, 3.37, 5.8, 5.9, …
- ब्रह्मwith 1.1, 2.72, 3.14, 3.15, 4.21, 4.24, …