Bhagavad Gītā Chapter 17, Verse 13: Krishna to ArjunaŚraddhātraya-Vibhāga-Yoga

Bhagavad Gītā 17.13Chapter 17 · Śraddhātraya-Vibhāga-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम्
श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते
vidhividhi(5 verses)compound masculine (compound member)rule, injunction, prescribed procedure-hīnam√hā(2 verses)accusative masculine singular participle nounto abandon, give up (verbal root); also: alas (interjection) aa(26 verses)negation prefix (un-, non-, not)sṛṣṭ√sṛj(4 verses)compound participle (compound member)to release, create, emit (verbal root)ānnaṃ mantramantra(2 verses)compound (compound member)sacred formula, incantation (from √man 'think')-hīnam√hā(2 verses)accusative masculine singular participle nounto abandon, give up (verbal root); also: alas (interjection) adakṣiṇamadakṣiṇaaccusative masculine singular nounwithout ritual fee (a- + dakṣiṇā)attested in commentariesadvaitaउक्तदक्षिणारहितम्, श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते तमोनिर्वृत्तं कथयन्ति
śraddhāśraddhā(13 verses)compound (compound member)faith, trust, conviction-virahitaṃvirahitaaccusative masculine singular noun(vi- + rahita: deprived of) yajñaṃyajña(44 verses)accusative masculine singular nounsacrifice, worship, ritual offering tāmasaṃtāmasa(15 verses)accusative masculine singular nountāmasa (derived from tamas 'darkness': 'pertaining to the tamas guṇa') paricakṣatepari-√cakṣ(2 verses)present indicative 3rd person plural verbto call, designate, declare (pari- + √cakṣ)attested in commentariesadvaitaतमोनिर्वृत्तं कथयन्तिviśiṣṭādvaita।अथ तपसो गुणतः त्रैविध्यं वक्तुं तस्य शरीरवाङ्मनोभिः निष्पाद्यतया तत्स्वरूपभेदं तावद् आह --bhaktiकथयन्ति शिष्टाःadvaita-bhaktiशिष्टाः
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

A sacrifice is called tamasic when it ignores scriptural rules, distributes no food, lacks proper mantras, gives no honorarium, and is performed without faith.