Bhagavad Gītā Chapter 11, Verse 47: Krishna to Arjuna — Viśvarūpa-Darśana-Yoga
Bhagavad Gītā 11.47
मया प्रसन्नेन तवार्जुनेदं रूपं परं दर्शितमात्मयोगात् ।
तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यं यन् मे त्वद्अन्येन न दृष्टपूर्वम् ॥
mayā← mad(383 verses)instrumental singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) prasannena← pra-√sad(6 verses)instrumental masculine singular participle nounto be gracious, become clear (pra- + √sad)attested in commentariesadvaita, प्रसादो नाम त्वयि अनुग्रहबुद्धिः, तद्वता प्रसन्नेन मया तवviśiṣṭādvaitaमया मद्भक्ताय ते दर्शितम् आत्मयोगात् आत्मनः सत्यसंकल्पत्वयोगात्śuddhādvaitaस्वात्मयोगबलात् परमुत्तमेततदक्षरं विश्वरूपं दर्शितम्bhaktiकृपया तवेदं परमुत्तमं रूपं दर्शितम्advaita-bhaktiत्वद्विषयकृपातिशयवता इदं विश्वरूपात्मकं परं श्रेष्ठं रूपं तव दर्शितमात्मयोगात् असाधारणान्निजसामर्थ्यात् tav← tvad(123 verses)genitive singular nounyou (2nd person pronoun stem)ārjunedaṃ
rūpaṃ← rūpa(23 verses)nominative neuter singular nounform, shape, appearance; the visible aspect paraṃ← para(58 verses)nominative neuter singular nounhighest, supreme, beyond, other darśitam← √darśay(5 verses)nominative neuter singular participle nounto show, cause to see (causative of √dṛś)attested in commentariesadvaitaआत्मयोगात् आत्मनः ऐश्वर्यस्य सामर्थ्यात्viśiṣṭādvaitaआत्मयोगात् आत्मनः सत्यसंकल्पत्वयोगात्śuddhādvaita। अनेन सदानन्दरूपे श्रीकृष्णे तस्मिन् द्विभुज एवेदं सामर्थ्यं यत्स्वरूपान्तरदर्शनमिति मूलरूपतयाऽवतारित्वादिति ज्ञापितम्।bhakti। आत्मनो मम योगाद्योगमायासामर्थ्यात्। परत्वमेवाह। तेजोमयं विश्वं विश्वात्मकनन्तमाद्यं च यन्मम रूपं त्वदन्येन त्वादृशाद्भ ātma← ātman(114 verses)compound (compound member)the Self, soul; one's own self-yogāt← yoga(73 verses)ablative masculine singular nounyoga; union, discipline, application
tejo-mayaṃ← maya(8 verses)nominative neuter singular nounconsisting of (suffix); also: Maya the asura architect viśvam← viśva(8 verses)nominative neuter singular nounall, the universe, every anantam← ananta(11 verses)nominative neuter singular nounendless, infinite (an- + anta 'end'); an epithet of Viṣṇuattested in commentariesadvaitaअन्तरहितं आदौ भवम् आद्यंviśiṣṭādvaitaअन्तरहितम् प्रदर्शनार्थम् इदम्, आदिमध्यान्तरहितम्, आद्यं मद्व्यतिरिक्तस्य कृत्स्नस्य आदिभूतं त्वदन्येन केन ādyaṃ← ādya(4 verses)nominative neuter singular nounprimal, first (from ādi 'beginning')
yan me← mad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) tvad← tvad(123 verses)compound (compound member)you (2nd person pronoun stem)-anyena← anya(37 verses)instrumental masculine singular nounother, differentattested in commentariesadvaitaकेनचित् न दृष्टपूर्वम् na← na(252 verses)not (negation particle) dṛṣṭa← √dṛś(13 verses)compound participle (compound member)to see (verbal root)-pūrvam← pūrva(8 verses)nominative neuter singular nounformer, prior, eastern
spoken
By my own grace and sovereign power, Arjuna, I showed you this supreme form, radiant, boundless, and without beginning, never seen by any other.