Summon
Chapter 10 (Vibhūti-Yoga (The Yoga of Divine Manifestations)), verse 40
KrishnaArjuna · vocative: Paranṭapa · meter: anuṣṭubh
नान्तो ऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप | एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर् विस्तरो मया
nānto 'sti mama divyānāṃ vibhūtīnāṃ parantapa | eṣa tūddeśataḥ prokto vibhūter vistaro mayā

Word-by-word

  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]अन्तः अस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां विस्तराणां परंतप
    [viśiṣṭādvaita]ां कल्याणीनां विभूतीनाम् अन्तो न अस्ति
    [śuddhādvaita]ान्तोऽस्तीति
    [bhakti]ान्त इति
    [advaita-bhakti]् विभूतिं संक्षिपति --
  • antasantinominative singular masculine noun
  • astias3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]मम दिव्यानां विभूतीनां विस्तराणां परंतप
    [viśiṣṭādvaita]। एष तु विभूतेः विस्तरो मया कैश्चिद् उपाधिभिः संक्षेपतः प्रोक्तः।
  • mama2nd person plural perfect active verb
    [advaita]दिव्यानां विभूतीनां विस्तराणां परंतप
    [viśiṣṭādvaita]दिव्यानां कल्याणीनां विभूतीनाम् अन्तो न अस्ति
    [śuddhādvaita]ात्रेण वस्तुसङ्कीर्त्तनमुद्देशः -- तस्मात्सङ्क्षेपत इत्यर्थः
    [advaita-bhakti]दिव्यानां विभूतीनामन्त इयत्ता नास्ति
  • divyānāmdivyaVibhakti.Sasthi plural neuter noun
  • vibhūtīnāmvibhūVibhakti.Sasthi plural masculine noun
    [advaita]इयत्ता शक्या वक्तुं ज्ञातुं वा केनचित्
    [viśiṣṭādvaita]अन्तो न अस्ति
  • parantapaparaṃtapavocative singular neuter noun
  • eṣaeṣvocative singular masculine noun
    [advaita]तु उद्देशतः एकदेशेन प्रोक्तः विभूतेः विस्तरः मया
    [viśiṣṭādvaita]तु विभूतेः विस्तरो मया कैश्चिद् उपाधिभिः संक्षेपतः प्रोक्तः
    [śuddhādvaita]तूद्देशतः प्रोक्तः -- नाममात्रेण वस्तुसङ्कीर्त्तनमुद्देशः -- तस्मात्सङ्क्षेपत इत्यर्थः
    [bhakti]तु विभूतेर्विस्तर उद्देशतः संक्षेपतः प्रोक्तः
    [advaita-bhakti]तु त्वां प्रत्युद्देशत एकदेशेन प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो विस्तारो मया
  • tutunominative singular masculine noun
    [advaita]ं ज्ञातुं वा केनचित्
    [viśiṣṭādvaita]विभूतेः विस्तरो मया कैश्चिद् उपाधिभिः संक्षेपतः प्रोक्तः
    [śuddhādvaita]सङ्कीर्त्तनमुद्देशः -- तस्मात्सङ्क्षेपत इत्यर्थः
    [bhakti]ं न शक्यन्ते? एष तु विभूतेर्विस्तर उद्देशतः संक्षेपतः प्रोक्तः
    [advaita-bhakti]ं वक्तुं वा
  • uddeśatasuddeśatasnominative singular masculine noun
  • proktaspravacnominative singular masculine noun
  • vibhūtesvibhūablative singular masculine noun
  • vistarasvistṛnominative singular masculine noun
  • mayāinstrumental singular feminine noun
    [viśiṣṭādvaita]कैश्चिद् उपाधिभिः संक्षेपतः प्रोक्तः

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 10.40, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_10.40 · anandgiri_10.40
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_10.40 · vedantadeshika_10.40
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_10.40 · jayatirtha_10.40
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_10.40
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_10.40
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_10.40

Theme-list memberships (2)

Show all theme-lists this verse participates in
  • अनन्तwith 1.16, 2.41, 10.29, 11.11, 11.19, 11.37, …
  • दिव्यwith 1.14, 4.9, 8.8, 8.10, 9.20, 10.12, …