Bhagavad Gītā Chapter 9, Verse 19: Krishna to Arjuna — Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga
Bhagavad Gītā 9.19
तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च ।
अमृतं चैव मृत्युश् च सदसच् चाहमर्जुन ॥
tapā← √tap(5 verses)present indicative 1st person singular verbto heat, perform tapas / austerity (verbal root)my aham← mad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) ahaṃ← mad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) varṣaṃ← varṣaaccusative masculine singular nounyear; rain nigṛ← ni-√grah(2 verses)present indicative 1st person singular verb(ni- + grah: to seize)hṇāmy utsṛjāmi← ut-√sṛjpresent indicative 1st person singular verbto cast off, release (ud- + √sṛj)attested in commentariesadvaita। उत्सृज्य पुनः निगृह्णामि कैश्चित् रश्मिभिः अष्टभिः मासैः पुनः उत्सृजामि प्रावृषि। अमृतं चैव देवानाम्, मृत्युश्च मर्त्यviśiṣṭādvaita। अमृतं च एव मृत्युः च येन जीवति लोको येन च म्रियते, तद् उभयम् अपि अहम् एव। किम अत्र बहुना उक्तेन सद् असत् च अपि अहम् एवśuddhādvaitaच चतुर्षु सूर्यात्मना वृष्टिं करोमि ca← ca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)
amṛtaṃ← amṛta(11 verses)nominative neuter singular nounimmortal, the deathless, nectar (a- + mṛta past-pple. 'died', from √mṛ) ca← ca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)iva mṛtyu← mṛtyu(8 verses)nominative masculine singular noundeath; Mṛtyu personifiedś ca← ca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) sad asac cāham arjuna← arjuna(30 verses)vocative masculine singular nounArjuna (the third Pāṇḍava); also: white, brightattested in commentariesadvaita। न पुनः अत्यन्तमेव असत् भगवान्, स्वयं कार्यकारणे वा सदसती।।ये पूर्वोक्तैः निवृत्तिप्रकारैः एकत्वपृथक्त्वादिविज्ञानैः यजadvaita-bhakti, तस्मात्सर्वात्मानं मां विदित्वा स्वस्वाधिकारानुसारेण बहुभिः प्रकारैर्मामेवोपासत इत्युपपन्नम्
spoken
I give heat, I hold back rain and I release it; I am both immortality and death, Arjuna, both what exists and what does not.