Bhagavad Gītā Chapter 9, Verse 19: Krishna to ArjunaRāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga

Bhagavad Gītā 9.19Chapter 9 · Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga · KrishnaArjuna · Arjuna · anuṣṭubh
तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च
अमृतं चैव मृत्युश् च सदसच् चाहमर्जुन
tapā√tap(5 verses)present indicative 1st person singular verbto heat, perform tapas / austerity (verbal root)my ahammad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) ahaṃmad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) varṣaṃvarṣaaccusative masculine singular nounyear; rain nigṛni-√grah(2 verses)present indicative 1st person singular verb(ni- + grah: to seize)hṇāmy utsṛjāmiut-√sṛjpresent indicative 1st person singular verbto cast off, release (ud- + √sṛj)attested in commentariesadvaita। उत्सृज्य पुनः निगृह्णामि कैश्चित् रश्मिभिः अष्टभिः मासैः पुनः उत्सृजामि प्रावृषि। अमृतं चैव देवानाम्, मृत्युश्च मर्त्यviśiṣṭādvaita। अमृतं च एव मृत्युः च येन जीवति लोको येन च म्रियते, तद् उभयम् अपि अहम् एव। किम अत्र बहुना उक्तेन सद् असत् च अपि अहम् एवśuddhādvaitaच चतुर्षु सूर्यात्मना वृष्टिं करोमि caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)
amṛtaṃamṛta(11 verses)nominative neuter singular nounimmortal, the deathless, nectar (a- + mṛta past-pple. 'died', from √mṛ) caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)iva mṛtyumṛtyu(8 verses)nominative masculine singular noundeath; Mṛtyu personifiedś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) sad asac cāham arjunaarjuna(30 verses)vocative masculine singular nounArjuna (the third Pāṇḍava); also: white, brightattested in commentariesadvaita। न पुनः अत्यन्तमेव असत् भगवान्, स्वयं कार्यकारणे वा सदसती।।ये पूर्वोक्तैः निवृत्तिप्रकारैः एकत्वपृथक्त्वादिविज्ञानैः यजadvaita-bhakti, तस्मात्सर्वात्मानं मां विदित्वा स्वस्वाधिकारानुसारेण बहुभिः प्रकारैर्मामेवोपासत इत्युपपन्नम्
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

I give heat, I hold back rain and I release it; I am both immortality and death, Arjuna, both what exists and what does not.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Śaṅkara reads the verse as Īśvara's own declaration that every cosmic function—heat, rain withheld, rain released—belongs to the one undivided Brahman appearing as Āditya. 'Amṛta' (nectar, immortality) and 'mṛtyu' (death) are not two realities but two faces of the same power; 'sat' (the manifest, causally present) and 'asat' (the unmanifest, absent to a given locus) are likewise not absolute opposites but relational designations within Māyā. Bhagavān is not absolutely non-existent (asat) in the ultimate sense; rather, kārya (effect) and kāraṇa (cause) are themselves the sat-asat pair, both resolved into the one Brahman.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Rāmānuja reads every predicate—tapa (heat), varṣa-nigrahaṇa (withholding rain), varṣa-utsarga (releasing rain), amṛta, mṛtyu, sat, asat—as Bhagavān affirming that the entire universe of cit (conscious beings) and acit (matter) constitutes His body (śarīra), and He is their inner Self (antaryāmin) in every state. 'Sat yad vartate, asat yad atītam anāgataṃ ca': present things are sat, past-and-future are asat—all three temporal modes of the world-body are His modes (prakāra). The verse is not cosmological catalogue but the philosophical ground for the mahātmā's upāsanā: knowing this śarīra-śarīrin unity, they worship Him as the one reality running through every form.

  • Madhvadvaita

    Madhva uses 9.19 to press the sat-kārya / asat-kāraṇa distinction drawn from Bhārata: the manifest effect is called sat because it has become explicit (abhivyakta-rūpa); the unmanifest cause is called asat because it remains implicit (avyakta-rūpa). Hari alone is the agent of both manifestation and dissolution, and the verse climaxes in 'yad viśvaṃ sad-asataḥ param'—Hari transcends even the sat-asat polarity. This 'beyond' is Madhva's signature move: Brahman is not identified with the world-pair but remains sovereignly distinct and superior to it as its independent cause.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha locates the verse in the Pañcāgnividyā sequence: Bhagavān as Sūryātman draws moisture (varṣa-nigrahaṇa) for eight months and releases rain (varṣa-utsarga) for four, generating the grain that makes yajña possible—so His very cosmic action is prasāda channeled into sṛṣṭi (creation). Amṛta is life itself; mṛtyu is the withdrawal of that rain. Sat-asat are then dissolved into the Brahma-vāda declaration: 'sarvam brahma eva aham'—the entire manifest-unmanifest world is nothing but Kṛṣṇa's own svarūpa. For the bhakta in Puṣṭi-mārga, the verse reveals that even the physical seasons are Kṛṣṇa's līlā-prasāda; to eat the food that rain grows is to receive grace directly.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara reads the verse simply and devotionally: abiding as Āditya, Bhagavān heats the world in summer (nidhāgha-samaye tapāmi), releases rain in the monsoon (varṣam utsṛjāmi), and at other times withholds it (varṣaṃ nigṛhṇāmi). Amṛta is jīvana (life-sustaining), mṛtyu is nāśa (cessation). Sat is the gross-visible (sthūla-dṛśya), asat is the subtle-invisible (sūkṣma-adṛśya). All of this is 'aham eva'—and recognizing this, the wise worship Him in His many forms (bahu-dhā upāsate), which ties directly back to the preceding verse's theme of the mahātmā's multiform adoration.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana synthesizes: as Āditya, Bhagavān draws the earth's moisture through solar rays for eight months (nigrahaṇa) and returns it as rain for four (utsarga). Amṛta is both the nectar of the devas and the life-principle of all beings; mṛtyu is their destruction. Sat is whatever exists in relation to a given locus; asat is whatever does not—both are Bhagavān. The philosophical point is ultimately Advaitic (sarva-ātmānaṃ māṃ viditvā), but the devotional conclusion is that knowing this all-pervading identity, the practitioner worships according to their own adhikāra (sva-sva-adhikārānusāreṇa)—Jñāna and Bhakti are not competing paths but calibrated modes of approaching the same sarvātman.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com