Bhagavad Gītā Chapter 7, Verse 12: Krishna to ArjunaJñāna-Vijñāna-Yoga

Bhagavad Gītā 7.12Chapter 7 · Jñāna-Vijñāna-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
ये चैव सात्त्विका भावा राजसास् तामसाश् च ये
मत्त एवेति तान् विद्धि न त्वहं तेषु ते मयि
yeyad(218 verses)nominative masculine plural nounwhich, who (relative pronoun) caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)iva sāttvikāsāttvika(15 verses)nominative masculine plural nounsāttvika (derived from sattva: 'pertaining to the sattva guṇa') bhāvābhāva(29 verses)nominative masculine plural nounbeing, state, mood, emotion, condition rājasārājasa(15 verses)nominative masculine plural nounrājasic; pertaining to the rajas guṇa (passion, activity)s tāmasātāmasa(15 verses)nominative masculine plural nountāmasa (derived from tamas 'darkness': 'pertaining to the tamas guṇa')ś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) yeyad(218 verses)nominative masculine plural nounwhich, who (relative pronoun)
mattamad(383 verses)ablative masculine singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) eveva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle)eti tāntad(305 verses)accusative masculine plural nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun viddhi√vid(76 verses)present imperative 2nd person singular verbto know; to find (verbal root)attested in commentariesadvaitaसर्वान् समस्तानेवviśiṣṭādvaitaते मच्छरीरतया मयिbhakti। मदीयप्रकृतिगुणत्रयकार्यत्वात्। एवमपि तेष्वहं न वर्ते। जीववत्तदधीनोऽहं न भवामीत्यर्थः। ते तु मदधीनाः सन्तो मयि वर्तन्तadvaita-bhaktiसमस्तानेव nana(252 verses)not (negation particle) tv ahaṃmad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) teṣutad(305 verses)locative masculine plural nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronounattested in commentariesadvaitaतदधीनः तद्वशः यथा संसारिणःviśiṣṭādvaitaन अहं कदाचिद्dvaita7।12 इति कथमुच्यते इत्यत आह न त्वहमि ति। तदनाधारत्वं तदुपजीवनेन स्थित्यभावः। कुत एतत् इत्यत आह उक्तं चे ति। न केवलं मुकadvaita-bhaktiमत्तो जातत्वेऽपि तद्वशस्तद्विकाररूषितो रज्जुखण्ड इव कल्पितसर्पविकाररूषितोऽहं न भवामि संसारीव tetad(305 verses)nominative masculine plural nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun mayimad(383 verses)locative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Know that every state in the world, whether clear, agitated, or dull, comes from Me alone, yet I am not in them; they rest in Me.