Bhagavad Gītā Chapter 4, Verse 20: Krishna to Arjuna — Jñāna-Karma-Sannyāsa-Yoga
Bhagavad Gītā 4.20
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः ।
कर्मण्यभिप्रवृत्तो ऽपि नैव किंचित् करोति सः ॥
tyaktvā← tyaj(17 verses)convto abandon, give up, renounce (verbal root)attested in commentariesadvaitaकर्मसु अभिमानं फलासङ्गंviśiṣṭādvaitaनित्यतृप्तो नित्ये स्वात्मनिdvaitaज्ञानस्वरूपमाह पुनर्नित्यतृप्त इतिśuddhādvaitaअर्थात् अप्राकृतं वस्तु यथाभूततया सर्वं विभाव्य कर्मणि प्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति अकर्मैव स यथा ब्रह्मा कर्मोक्तं तbhaktiनित्येन निजानन्देन तृप्तः अतएव योगक्षेमार्थमाश्रयणीयरहितः एवंभूतोadvaita-bhaktiअकर्त्रभोक्त्रात्मसम्यग्दर्शनेन बाधित्वा नित्यतृप्तः परमानन्दस्वरूपलाभेन सर्वत्र निराकाङ्क्षः karma← karman(144 verses)compound (compound member)action, deed, the law of action-phal← phala(34 verses)compound (compound member)fruit, resultāsaṅgaṃ← āsaṅgaaccusative masculine singular noun(ā- + saṅga: attachment) nitya← nitya(17 verses)compound (compound member)eternal, permanent, daily-tṛpt← √tṛp(3 verses)nominative masculine singular participle nounto be satisfied (verbal root)o nirāśrayaḥ← nirāśrayanominative masculine singular nounwithout support (nis- + āśraya)attested in commentariesadvaitaआश्रयरहितः आश्रयो नामviśiṣṭādvaitaअस्थिरप्रकृतौ आश्रयबुद्धिरहितोdvaitaइति साध्योऽर्थः कथं साधने निवेश्यते इत्यत आह ज्ञाने तिadvaita-bhaktiआश्रयो देहिन्द्रयादिरद्वैतदर्शनेन निर्गतो यस्मात्स निराश्रयो देहेन्द्रियाद्यभिमानशून्यः
karm← karman(144 verses)locative neuter singular nounaction, deed, the law of actionaṇy abhi← abhi-√pravṛtnominative masculine singular participle noun(abhi- + pravṛt: to engage in)pravṛtto 'pi naiva kiṃc← kaścit(15 verses)accusative neuter singular nounsomeone, anyoneit karoti← kṛ(42 verses)present indicative 3rd person singular verbto do, make (verbal root)attested in commentariesadvaitaसः ।।यः पुनः पूर्वोक्तविपरीतः प्रागेव कर्मारम्भात् ब्रह्मणि सर्वान्तरे प्रत्यगात्मनि निष्क्रिये संजातात्मदर्शनः स दृष्टviśiṣṭādvaita। स कर्मणि आभिमुख्येन प्रवृत्तः अपि न एव किञ्चित् कर्म करोति कर्मापदेशेन ज्ञानाभ्यासम् एव करोति इत्यर्थः।पुनः अपि कर्मणाbhakti। तस्य कर्माकर्मतामापद्यत इत्यर्थः। saḥ← tad(305 verses)nominative masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun
spoken
Freed from clinging to results, content in himself, needing nothing, he moves fully through action yet does nothing at all.