Chapter 3 (Karma-Yoga (The Yoga of Action)), verse 5
Krishna → Arjuna · meter: other
न हि कश्चित् क्षणम् अपि जातु तिष्ठत्य् अकर्मकृत् | कार्यते ह्य् अवशः कर्म सर्वः प्रकृतिजैर् गुणैः
na hi kaścit kṣaṇam api jātu tiṣṭhaty akarmakṛt | kāryate hy avaśaḥ karma sarvaḥ prakṛtijair guṇaiḥ
Word-by-word
- na← navocative singular neuter noun[advaita]हि यस्मात् क्षणमपि कालं जातु कदाचित् कश्चित् तिष्ठति अकर्मकृत् सन्[viśiṣṭādvaita]हि अस्मिन् लोके वर्तमानः पुरुषः कश्चित् कदाचित्[dvaita]तु कर्माणि सर्वात्मना त्यक्तुं शक्यानीत्याह न हीति[bhakti]्यासस्तेष्वनासक्तिमात्रं न तु स्वरुपेणा शक्यत्वादित्याह नहीति[advaita-bhakti]्यशुद्ध्यभावे बहिर्मुखः हि यस्मात्क्षणमपि कालं जातु कदाचित्कश्चिदप्यजितेन्द्रियोऽकर्मकृत्सन्न तिष्ठति अपितु लौकिकवैदिककर
- hi← hinominative singular masculine noun[advaita]यस्मात् क्षणमपि कालं जातु कदाचित् कश्चित् तिष्ठति अकर्मकृत् सन्[viśiṣṭādvaita]अस्मिन् लोके वर्तमानः पुरुषः कश्चित् कदाचित्[dvaita]तात् कर्मत्यागरूपाद्यत्याश्रमात्सिद्धिं न समधिगच्छति 3[advaita-bhakti]र्मुखः हि यस्मात्क्षणमपि कालं जातु कदाचित्कश्चिदप्यजितेन्द्रियोऽकर्मकृत्सन्न तिष्ठति अपितु लौकिकवैदिककर्मानुष्ठानव्यग्र
- kas← kasnominative singular masculine noun[advaita]मात् कार्यते प्रवर्त्यते हि यस्मात् अवश[advaita-bhakti]मात्पुनरविद्वान्कर्माण्यकुर्वाणो न तिष्ठति
- cit← citnominative singular masculine noun[advaita]कश्चित् तिष्ठति अकर्मकृत् सन्[viśiṣṭādvaita]कदाचित्[advaita-bhakti]कश्चिदप्यजितेन्द्रियोऽकर्मकृत्सन्न तिष्ठति अपितु लौकिकवैदिककर्मानुष्ठानव्यग्र
- kṣaṇam← kṣaṇamnominative singular masculine noun
- api← apinominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]कर्म अकुर्वाणः तिष्ठति[dvaita]तर्हिकर्मणा बध्यते जन्तुः म.भा.12[advaita-bhakti]तु लौकिकवैदिककर्मानुष्ठानव्यग्र
- jātu← jātunominative singular masculine noun[advaita]कदाचित् कश्चित् तिष्ठति अकर्मकृत् सन्[viśiṣṭādvaita]शब्दो दिवसादिस्थूलकालपरः[bhakti]कास्यांचिदवस्थायां क्षणमात्रमपि कश्चिदपि ज्ञानी वाऽज्ञो वा अकर्मकृत्कर्माण्यकुर्वाणो न तिष्ठति[advaita-bhakti]कदाचित्कश्चिदप्यजितेन्द्रियोऽकर्मकृत्सन्न तिष्ठति अपितु लौकिकवैदिककर्मानुष्ठानव्यग्र
- tiṣṭhati← sthā3rd person singular present indicative active verb[advaita]अकर्मकृत् सन्[viśiṣṭādvaita]। न किञ्चित्करोमि इति व्यवसितः अपि सर्वः पुरुषः प्रकृति समुद्भवैः सत्त्वरजस्तमोभिः प्राक्तनकर्मानुगुणं प्रवृद्धैः गुणैः[bhakti]। तत्र हेतुः प्रकृतिजैः स्वाभावप्रभवै राग्द्वेषादिगुणैः सर्वोऽपि जनः कर्म कार्यते कर्मणि प्रवर्तते अवशोऽस्वतन्त्रः सन्।[advaita-bhakti]अपितु लौकिकवैदिककर्मानुष्ठानव्यग्र
- ak← ajnominative singular masculine noun
- ar← ṛvocative singular masculine noun
- mak← majjnominative singular masculine noun
- ṛt← ṛnominative singular masculine noun
- kāri← kṛnominative singular neuter noun[viśiṣṭādvaita]वैचित्र्यमपिकश्चित्सर्वः इत्याभ्यामभिप्रेतमिति ज्ञापनायअस्मिन् लोके इत्युक्तम्
- at← adnominative singular masculine noun
- e← alocative singular masculine noun[advaita]व अस्वतन्त्र[viśiṣṭādvaita]तदेवेति[advaita-bhakti]व तिष्ठति
- hi← hinominative singular masculine noun[advaita]यस्मात् क्षणमपि कालं जातु कदाचित् कश्चित् तिष्ठति अकर्मकृत् सन्[viśiṣṭādvaita]अस्मिन् लोके वर्तमानः पुरुषः कश्चित् कदाचित्[dvaita]तात् कर्मत्यागरूपाद्यत्याश्रमात्सिद्धिं न समधिगच्छति 3[advaita-bhakti]र्मुखः हि यस्मात्क्षणमपि कालं जातु कदाचित्कश्चिदप्यजितेन्द्रियोऽकर्मकृत्सन्न तिष्ठति अपितु लौकिकवैदिककर्मानुष्ठानव्यग्र
- avaśas← avaśanominative singular masculine noun
- karma← karmanvocative singular neuter noun[advaita]कृत् सन्[viśiṣṭādvaita]अकुर्वाणः तिष्ठति[dvaita]ाणि सर्वात्मना त्यक्तुं शक्यानीत्याह न हीति[śuddhādvaita]कार्यत एव[bhakti]णां च संन्यासस्तेष्वनासक्तिमात्रं न तु स्वरुपेणा शक्यत्वादित्याह नहीति। जातु कास्यांचिदवस्थायां क्षणमात्रमपि कश्चिदपि ज्[advaita-bhakti]जन्यशुद्ध्यभावे बहिर्मुखः हि यस्मात्क्षणमपि कालं जातु कदाचित्कश्चिदप्यजितेन्द्रियोऽकर्मकृत्सन्न तिष्ठति अपितु लौकिकवैदिक
- sarvas← sarvanominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]मिन् काल इत्यर्थः
- prakṛt← prakṛnominative singular masculine noun
- ijā← yajinstrumental singular masculine noun
- ais← ainstrumental plural masculine noun
- guṇais← guṇainstrumental plural masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 3.5, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_3.5 · anandgiri_3.5
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_3.5 · vedantadeshika_3.5
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_3.5 · jayatirtha_3.5
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_3.5
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_3.5
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_3.5
Theme-list memberships (6)
Show all theme-lists this verse participates in
- अकर्मwith 2.47, 3.8, 4.16, 4.17, 4.18, 4.23, …
- कश्चित्with 2.17, 2.29
- कार्यwith 2.25, 2.28, 3.17, 3.19, 4.16, 6.1, …
- क्षणम्with 1.1, 2.1
- प्रकृतिwith 1.1, 3.28, 3.33, 4.6, 5.10, 7.4, …
- शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरःwith 3.6, 4.16, 4.32, 5.13, 18.15