Chapter 3 (Karma-Yoga (The Yoga of Action)), verse 33
Krishna → Arjuna · meter: other
सदृशं चेष्टते स्वस्याः प्रकृतेर् ज्ञानवान् अपि | प्रकृतिं यान्ति भूतानि निग्रहः किं करिष्यति
sadṛśaṃ ceṣṭate svasyāḥ prakṛter jñānavān api | prakṛtiṃ yānti bhūtāni nigrahaḥ kiṃ kariṣyati
Word-by-word
- sadṛśam← sadṛśaaccusative singular masculine noun[advaita]अनुरूपं चेष्टते चेष्टां करोति
- ceṣṭate← ceṣṭ3rd person singular present indicative active verb[advaita]चेष्टां करोति[viśiṣṭādvaita]कुतः प्रकृतिं यान्ति भूतानि अचित्संसृष्टा जन्तवः अनादिकालप्रवृत्तवासनाम्[śuddhādvaita]। चेष्टायां प्रकृतिरेवानुगुणहेतुः। प्रकृतिमोहित एवाहमित्यभिज्ञ इति मनुते। न परोक्तमनुसन्धत्ते किं पुनर्वक्तव्यमज्ञ एवं भ[bhakti]किं पुनर्वक्तव्यमज्ञश्चेष्टत इति[advaita-bhakti]किं पुनर्मूर्खः
- svasyās← svaablative singular feminine noun
- prakṛtes← prakṛablative singular masculine noun
- jñānavān← jñānavatnominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]अपि स्वस्याः प्रकृतेः प्राचीनवासनायाः सदृशं प्राकृतविषयेषु एव चेष्टते कुतः प्रकृतिं यान्ति भूतानि अचित्संसृष्टा जन्तवः[advaita-bhakti]ब्रह्मविदपिपश्वादिभिश्चाविशेषात् इतिन्यायात् गुणदोषज्ञानवान्वा चेष्टते किं पुनर्मूर्खः
- api← apinominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]स्वस्याः प्रकृतेः प्राचीनवासनायाः सदृशं प्राकृतविषयेषु
- prakṛtim← prakṛaccusative singular masculine noun
- yānti← yā3rd person plural present indicative active verb[advaita]अनुगच्छन्ति भूतानि प्राणिनः[viśiṣṭādvaita]भूतानि अचित्संसृष्टा जन्तवः अनादिकालप्रवृत्तवासनाम्[advaita-bhakti]अनुवर्तन्ते पुरुषार्थभ्रंशहेतुभूतामपि
- bhūtāni← bhūnominative plural neuter noun[advaita]प्राणिनः[viśiṣṭādvaita]अचित्संसृष्टा जन्तवः अनादिकालप्रवृत्तवासनाम्[śuddhādvaita]सर्वाणि सात्विकराजसतामसानि स्वभावमनुवर्त्तन्ते वायुं तृणवत्[bhakti]सर्वेऽपि प्राणिनः प्रकृतिं यान्त्यनुवर्तन्ते[advaita-bhakti]सर्वे प्राणिनः प्रकृतिं यान्ति अनुवर्तन्ते पुरुषार्थभ्रंशहेतुभूतामपि
- nigrahas← nigrahnominative singular masculine noun
- kim← kimnominative singular masculine noun
- kariṣyati← kṛ3rd person singular simple future active verb[advaita]मम वा अन्यस्य वा[viśiṣṭādvaita]।प्रकृत्यनुयायित्वप्रकारम् आह[śuddhādvaita]प्रकृतेः प्रबलत्वादित्यर्थः[bhakti]प्रकृतेर्बलिष्ठत्वादित्यर्थः[advaita-bhakti]। रागौत्कठ्येन दुरितान्निवर्तयितुं न शक्नोतीत्यर्थः। महानरकसाधनत्वं ज्ञात्वापि दुर्वासनाप्राबल्यात्पापेषु प्रवर्तमाना न
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 3.33, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_3.33 · anandgiri_3.33
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_3.33 · vedantadeshika_3.33
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_3.33 · jayatirtha_3.33
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_3.33
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_3.33
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_3.33
Theme-list memberships (8)
Show all theme-lists this verse participates in
- करिष्यस्यवशोऽपि तत्with 18.60
- चेष्टतेwith 5.8, 5.9
- ज्ञानwith 1.1, 3.1, 3.2, 3.3, 3.26, 3.32, …
- नष्टान् विद्धिwith 3.32
- प्रकृतिwith 1.1, 3.5, 3.28, 4.6, 5.10, 7.4, …
- प्रकृतिं यान्ति भूतानिwith 5.14
- प्रकृतिस्त्वां नियोक्ष्यतिwith 18.59
- सिद्धान्तwith 3.31, 4.40