Bhagavad Gītā Chapter 3, Verse 24: Krishna to Arjuna — Karma-Yoga
Bhagavad Gītā 3.24
उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम् ।
संकरस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः ॥
utsīdeyu← ut-√sad(2 verses)present optative 3rd person plural verbto be destroyed, perish (ud- + √sad)r ime← idam(122 verses)nominative masculine plural nounthis (proximal demonstrative) lokā← loka(49 verses)nominative masculine plural nounworld, realm; people na← na(252 verses)not (negation particle) kuryāṃ← √kṛ(35 verses)present optative 1st person singular verbto do, make (verbal root) karma← karman(144 verses)accusative neuter singular nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesviśiṣṭādvaitaन चेत् कुर्याम् एवम्advaita-bhaktiन कुर्यां तदा मदनुवर्तिनां मन्वादीनामपि कर्मानुपपत्तेर्लोकस्थितिहेतोः कर्मणो लोपेनेमे सर्वे लोका उत्सीदेयुर्विनश्येयुः ced← ced(7 verses)if, supposing that aham← mad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)
saṃkarasya← saṃkara(4 verses)genitive masculine singular nounmixture, confusion (sam- + √kṛ 'do/make')attested in commentariesadvaitaच कर्ता स्याम्viśiṣṭādvaitaच कर्ता स्याम् अता ca← ca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) kartā← kartṛ(13 verses)nominative masculine singular noundoer, agent (from √kṛ)attested in commentariesadvaitaस्याम्viśiṣṭādvaitaस्याम् अताbhaktiस्यां भवेयम् syām← √as(100 verses)present optative 1st person singular verbto be (verbal root)attested in commentariesadvaita। तेन कारणेन उपहन्याम् इमाः प्रजाः । प्रजानामनुग्रहाय प्रवृत्तः उपहतिम् उपहननं कुर्याम् इत्यर्थः। मम ईश्वरस्य अननुरूपमाviśiṣṭādvaitaअता एव इमाः प्रजा उपहन्याम्। एवम् एव त्वम् अपि शिष्टजनाग्रेसरपाण्डुतनयः युधिष्ठिरानुजः अर्जुनः सन् शिष्टतया यदि ज्ञाननिadvaita-bhaktiतेन चेमाः सर्वाः प्रजा अहमेवोपहन्यां धर्मलोपेन विनाशयेयम्. कथंच प्रजानामनुग्रहार्थं प्रवृत्त ईश्वरोऽहं ताः सर्वा विनाशय upahanyām← upa-√han(3 verses)present optative 1st person singular verb(upa- + han: to slay)attested in commentariesadvaitaइमाः प्रजाःviśiṣṭādvaita। एवम् एव त्वम् अपि शिष्टजनाग्रेसरपाण्डुतनयः युधिष्ठिरानुजः अर्जुनः सन् शिष्टतया यदि ज्ञाननिष्ठायाम् अधिकरोषि ततः त्वदाच imāḥ← idam(122 verses)accusative feminine plural nounthis (proximal demonstrative)attested in commentariesadvaitaप्रजाःviśiṣṭādvaitaप्रजा उपहन्याम् prajāḥ← prajā(3 verses)accusative feminine plural nounoffspring, progeny, creatures (pra- + √jan)attested in commentariesadvaita। प्रजानामनुग्रहाय प्रवृत्तः उपहतिम् उपहननं कुर्याम् इत्यर्थः। मम ईश्वरस्य अननुरूपमापद्येत।।यदि पुनः अहमिव त्वं कृतार्थ
spoken
If I stopped acting, these worlds would collapse, disorder would overtake them, and I would be the one who destroyed all these people.