Bhagavad Gītā Chapter 2, Verse 66: Krishna to ArjunaSāṅkhya-Yoga

Bhagavad Gītā 2.66Chapter 2 · Sāṅkhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
नास्ति बुद्धिरयुक्तस्य न चायुक्तस्य भावना
न चाभावयतः शान्तिरशान्तस्य कुतः सुखम्
na(252 verses)not (negation particle)sti buddhibuddhi(48 verses)nominative feminine singular nounintellect, intelligence, discriminating facultyrayuktasyaayukta(3 verses)genitive masculine singular noununyoked, undisciplined (a- + yukta, from √yuj) nana(252 verses)not (negation particle) cāyuktasya bhāvanābhāvanānominative feminine singular nounimagination, contemplation (caus. of √bhū)attested in commentariesadvaitaआत्मज्ञानाभिनिवेशःdvaitaध्यानम्śuddhādvaitaतत्त्वचिन्तनम्bhaktiध्यानम्advaita-bhaktiनिदिध्यासनात्मिका विजातीयप्रत्ययानन्तरितसजातीयप्रत्ययप्रवाहरूपा
na cābhāvayataḥ śāntiśānti(10 verses)nominative feminine singular nounpeace, tranquillity (from √śam)r aśāntasyaaśāntagenitive masculine singular noununpeaceful, restless (a- + śānta)attested in commentariesadvaitaकुतः सुखम् इन्द्रियाणां हि विषयसेवातृष्णातः निवृत्तिर्या तत्सुखम् न विषयविषया तृष्णाviśiṣṭādvaitaविषयस्पृहायुक्तस्य कुतो नित्यनिरतिशयसुखप्राप्तिःbhaktiकुतः सुखं मोक्षानन्द इत्यर्थः kutakutas(5 verses)from where? whence?sukhamsukha(35 verses)nominative neuter singular nounhappiness, pleasure, easeattested in commentariesadvaitaइन्द्रियाणां हि विषयसेवातृष्णातः निवृत्तिर्या तत्सुखम् न विषयविषया तृष्णा
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

The undisciplined have no wisdom and no power to contemplate; without contemplation there is no peace, and without peace, how can there be happiness?