Summon
Chapter 2 (Sāṅkhya-Yoga (The Yoga of Knowledge)), verse 66
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
नास्ति बुद्धिरयुक्तस्य न चायुक्तस्य भावना | न चाभावयतः शान्तिर् अशान्तस्य कुतः सुखम्
nāsti buddhirayuktasya na cāyuktasya bhāvanā | na cābhāvayataḥ śāntir aśāntasya kutaḥ sukham

Word-by-word

  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]ास्ति न विद्यते न भवतीत्यर्थः बुद्धिः आत्मस्वरूपविषया अयुक्तस्य असमाहितान्तःकरणस्य
    [viśiṣṭādvaita]्यस्तमनोरहितस्य खयत्नेन इन्द्रियदमने प्रवृत्तस्य कदाचिद्
    [dvaita]हि प्रसादाभावे युक्तिश्चित्तनिरोधः
    [śuddhādvaita]ोनिग्रहस्य स्थितप्रज्ञता साधनत्वं व्यतिरेकमुखेनोपपादयति नास्तीति
    [bhakti]्द्रियनिग्रहस्य स्थितप्रज्ञतासाधनत्वं व्यतिरेकमुखेनोपपादयति नास्तीति
    [advaita-bhakti]द्रढयति अयुक्तस्याजितचित्तस्य बुद्धिरात्मविषया श्रवणमननाख्यवेदान्तविचारजन्या नास्ति नोत्पद्यते
  • astias3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]अयुक्तस्य भावना आत्मज्ञानाभिनिवेशः
  • buddhisbudhnominative singular masculine noun
  • ayuktasyaayuktaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]असमाहितान्तःकरणस्य
    [dvaita]च बुद्धिः सम्यग्ज्ञानं च नास्ति। तदेवोपपादयति न चायुक्तस्येति। शान्तिर्मुक्तिःशान्तिर्मोक्षोऽथ निर्वाणम् इत्यभिधानात्।
    [śuddhādvaita]ासतो निरोधयोगरहितस्य बुद्धिरेका व्यवसायात्मिका न भवति
    [bhakti]ावशीकृतेन्द्रियस्य नास्ति बुद्धिः शास्त्राचार्योपदेशाभ्यामात्मविषया बुद्धिः प्रज्ञैव नोत्पद्यते कुतस्तस्य प्रतिष्ठा वार्
    [advaita-bhakti]ाजितचित्तस्य बुद्धिरात्मविषया श्रवणमननाख्यवेदान्तविचारजन्या नास्ति नोत्पद्यते
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]ास्ति न विद्यते न भवतीत्यर्थः बुद्धिः आत्मस्वरूपविषया अयुक्तस्य असमाहितान्तःकरणस्य
    [viśiṣṭādvaita]्यस्तमनोरहितस्य खयत्नेन इन्द्रियदमने प्रवृत्तस्य कदाचिद्
    [dvaita]हि प्रसादाभावे युक्तिश्चित्तनिरोधः
    [śuddhādvaita]ोनिग्रहस्य स्थितप्रज्ञता साधनत्वं व्यतिरेकमुखेनोपपादयति नास्तीति
    [bhakti]्द्रियनिग्रहस्य स्थितप्रज्ञतासाधनत्वं व्यतिरेकमुखेनोपपादयति नास्तीति
    [advaita-bhakti]द्रढयति अयुक्तस्याजितचित्तस्य बुद्धिरात्मविषया श्रवणमननाख्यवेदान्तविचारजन्या नास्ति नोत्पद्यते
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]अस्ति अयुक्तस्य भावना आत्मज्ञानाभिनिवेशः
    [viśiṣṭādvaita]िद् अपि विविक्तात्मविषया बुद्धिः न सेत्स्यति। अत एव तस्य तद्भावना च न संभवति। विविक्तात्मानम् अभावयतो विषयस्पृहा शान्तिः
    [dvaita]ित्तनिरोधः
    [śuddhādvaita]भावना तत्त्वचिन्तनम्
    [bhakti]ार्योपदेशाभ्यामात्मविषया बुद्धिः प्रज्ञैव नोत्पद्यते कुतस्तस्य प्रतिष्ठा वार्ता वा कुत इत्यत आह
    [advaita-bhakti]ित्तस्य बुद्धिरात्मविषया श्रवणमननाख्यवेदान्तविचारजन्या नास्ति नोत्पद्यते
  • ayuktasyaayuktaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]असमाहितान्तःकरणस्य
    [dvaita]च बुद्धिः सम्यग्ज्ञानं च नास्ति। तदेवोपपादयति न चायुक्तस्येति। शान्तिर्मुक्तिःशान्तिर्मोक्षोऽथ निर्वाणम् इत्यभिधानात्।
    [śuddhādvaita]ासतो निरोधयोगरहितस्य बुद्धिरेका व्यवसायात्मिका न भवति
    [bhakti]ावशीकृतेन्द्रियस्य नास्ति बुद्धिः शास्त्राचार्योपदेशाभ्यामात्मविषया बुद्धिः प्रज्ञैव नोत्पद्यते कुतस्तस्य प्रतिष्ठा वार्
    [advaita-bhakti]ाजितचित्तस्य बुद्धिरात्मविषया श्रवणमननाख्यवेदान्तविचारजन्या नास्ति नोत्पद्यते
  • bhāvanābhūnominative singular masculine noun
    [advaita]आत्मज्ञानाभिनिवेशः
    [viśiṣṭādvaita]च न संभवति। विविक्तात्मानम् अभावयतो विषयस्पृहा शान्तिः न भवति। अशान्तस्य विषयस्पृहायुक्तस्य कुतो नित्यनिरतिशयसुखप्राप्त
    [dvaita]ध्यानम्
    [śuddhādvaita]तत्त्वचिन्तनम्
    [bhakti]ध्यानम्
    [advaita-bhakti]निदिध्यासनात्मिका विजातीयप्रत्ययानन्तरितसजातीयप्रत्ययप्रवाहरूपा
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]ास्ति न विद्यते न भवतीत्यर्थः बुद्धिः आत्मस्वरूपविषया अयुक्तस्य असमाहितान्तःकरणस्य
    [viśiṣṭādvaita]्यस्तमनोरहितस्य खयत्नेन इन्द्रियदमने प्रवृत्तस्य कदाचिद्
    [dvaita]हि प्रसादाभावे युक्तिश्चित्तनिरोधः
    [śuddhādvaita]ोनिग्रहस्य स्थितप्रज्ञता साधनत्वं व्यतिरेकमुखेनोपपादयति नास्तीति
    [bhakti]्द्रियनिग्रहस्य स्थितप्रज्ञतासाधनत्वं व्यतिरेकमुखेनोपपादयति नास्तीति
    [advaita-bhakti]द्रढयति अयुक्तस्याजितचित्तस्य बुद्धिरात्मविषया श्रवणमननाख्यवेदान्तविचारजन्या नास्ति नोत्पद्यते
  • cāscanominative plural masculine noun
  • bhāvayatasbhūaccusative plural masculine noun
  • śāntisśamnominative singular masculine noun
  • aśavocative singular masculine noun
    [advaita]ान्तस्य कुतः सुखम् इन्द्रियाणां हि विषयसेवातृष्णातः निवृत्तिर्या तत्सुखम् न विषयविषया तृष्णा
    [viśiṣṭādvaita]ान्तस्य विषयस्पृहायुक्तस्य कुतो नित्यनिरतिशयसुखप्राप्तिः
    [bhakti]ान्तस्य कुतः सुखं मोक्षानन्द इत्यर्थः
    [advaita-bhakti]ान्तस्यात्मसाक्षात्कारशून्यस्य कुतः सुखं मोक्षानन्द इत्यर्थः
  • antasyaantiVibhakti.Sasthi singular masculine noun
  • kutaskunominative plural masculine noun
    [bhakti]तस्य प्रतिष्ठा वार्ता वा कुत इत्यत आह
  • sukhamsukhamnominative singular masculine noun
    [advaita]इन्द्रियाणां हि विषयसेवातृष्णातः निवृत्तिर्या तत्सुखम् न विषयविषया तृष्णा

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 2.66, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_2.66 · anandgiri_2.66
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_2.66
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_2.66 · jayatirtha_2.66
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_2.66
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_2.66
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_2.66

Theme-list memberships (3)

Show all theme-lists this verse participates in
  • बुद्धिwith 2.19, 2.39, 2.41, 2.44, 2.49, 2.50, …
  • युक्तwith 1.14, 2.28, 2.39, 2.50, 2.51, 2.61, …
  • शान्तिwith 2.70, 2.71, 4.39, 5.12, 5.29, 6.15, …