Bhagavad Gītā Chapter 2, Verse 24: Krishna to ArjunaSāṅkhya-Yoga

Bhagavad Gītā 2.24Chapter 2 · Sāṅkhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
अच्छेद्यो ऽयमदाह्यो ऽयमक्लेद्यो ऽशोष्य एव च
नित्यः सर्वगतः स्थाणुरचलो ऽयं सनातनः
acchacchedyanominative masculine singular noununcleavable (a- + chedya, from √chid)edyo 'yam adāhadāhyanominative masculine singular noununburnable (a- + dāhya, from √dah)yo 'yam akleakledyanominative masculine singular noununwetable (a- + kledya, from √klid)dyo 'śoṣya evaeva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle) caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)
nityaḥnitya(17 verses)nominative masculine singular nouneternal, permanent, dailyattested in commentariesadvaita। नित्यत्वात् सर्वगतः। सर्वगतत्वात् स्थाणुः इव स्थिर इत्येतत्। स्थिरत्वात् अचलः अयम् आत्मा। अतः सनातनः चिरंतनः न कारणात्viśiṣṭādvaitaस्थाणुः अचलः अयं सनातनः स्थिरस्वभावः अप्रकम्प्यः पुरातनः चdvaitaसर्वगतः इत्यादिकं जीवेऽसम्भावितमित्याशङ्क्य तन्निवर्त्याशङ्काप्रदर्शनपूर्वकं व्याचष्टे कुत इतिbhaktiअविनाशी सर्वत्रगतः स्थाणुः स्थिरस्वभावः रूपान्तरापत्तिशून्यः अचलः पूर्वरूपापरित्यागी सनातनोऽनादिः sarvasarva(138 verses)compound (compound member)all, entire-gataḥ√gam(20 verses)nominative masculine singular participle nounto go (verbal root) sthāṇusthāṇunominative masculine singular nounstationary, fixed; tree-trunk; epithet of Śivar acalacala(7 verses)nominative masculine singular nounimmovable (a- + cala 'moving', from √cal); also: mountaino 'yaṃ sanātanaḥsanātana(7 verses)nominative masculine singular nouneternal, perpetual; primeval (sanā 'always' + -tana)attested in commentariesadvaitaचिरंतनः न कारणात्कुतश्चित् निष्पन्नः अभिनव इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaस्थिरस्वभावः अप्रकम्प्यः पुरातनः च
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Nothing can cut, burn, wet, or dry this self: it is eternal, all-pervading, unmoving, and ancient beyond beginning.