Summon
Chapter 8 (Akṣara-Brahma-Yoga (The Yoga of the Imperishable Brahman)), verse 21
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
अव्यक्तो ऽक्षर इत्य् उक्तस् तम् आहुः परमां गतिम् | यं प्राप्य न निवर्तन्ते तद् धाम परमं मम
avyakto 'kṣara ity uktas tam āhuḥ paramāṃ gatim | yaṃ prāpya na nivartante tad dhāma paramaṃ mama

Word-by-word

  • avyaktasavyaktanominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]यैव पूर्वप्रकृतत्वात् अत्रापिअव्यक्तात् इत्येव परभेदः
  • akṣaraskṣar2nd person singular imperfect active verb
  • itīitinominative dual feminine noun
  • uktasvacnominative singular masculine noun
  • tamtayaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]प्राप्य न निवर्तन्ते तद् मम परमं धाम परमं नियमनस्थानम्
  • āhusbrū3rd person plural present indicative active verb
  • paramāmparamaaccusative singular feminine noun
  • gatimgamaccusative singular masculine noun
    [advaita]। यं परं भावं प्राप्य गत्वा न निवर्तन्ते संसाराय तत् धाम स्थानं परमं प्रकृष्टं मम विष्णोः परमं पदमित्यर्थः।।तल्लब्धेः उप
    [viśiṣṭādvaita]आहुः अयम् एवयः प्रयाति त्यजन् देहं स याति परमां गतिम्
  • yamīaccusative singular masculine noun
    [advaita]इत्यादिश्रुतावक्षर इत्युक्तस्तं वाक्षरं भावं परमां गतिंपुरुषान्न परं किंचित्सा काष्ठा सा परा गतिः इत्याद्याः श्रुतयो वद
    [viśiṣṭādvaita]एवयः प्रयाति त्यजन् देहं स याति परमां गतिम्
  • prapravocative singular neuter noun
    [advaita]कृष्टां गतिम्
    [viśiṣṭādvaita]याति त्यजन् देहं स याति परमां गतिम्
    [dvaita]ाप्य न निवर्तन्ते इतिमामुपेत्य [8
    [śuddhādvaita]कृतिर्वाऽभिधेयायं प्राप्य न निवर्त्तन्ते इत्युक्तत्वात् जीवादौ तथात्वासम्भवात् तथा सति नित्यमुक्तत्वापत्त्या शास्त्रसाधन
    [bhakti]माणं दर्शयन्नाह -- अव्यक्त इति
    [advaita-bhakti]काशपरमानन्दरूपां गतिं पुरुषार्थविश्रान्तिम्
  • apyaapyavocative singular neuter noun
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]निवर्तन्ते संसाराय
    [viśiṣṭādvaita]िर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते
    [dvaita]्यं प्राप्य न निवर्तन्ते इतिमामुपेत्य [8
    [śuddhādvaita]चाव्यक्तशब्देन जीवः प्रकृतिर्वाऽभिधेयायं प्राप्य न निवर्त्तन्ते इत्युक्तत्वात् जीवादौ तथात्वासम्भवात् तथा सति नित्यमुक्
    [bhakti]ाशे प्रमाणं दर्शयन्नाह -- अव्यक्त इति
    [advaita-bhakti]्यत्रापि श्रुतिषु स्मृतिषु
  • nivartantenivṛt3rd person plural present indicative active verb
    [advaita]संसाराय
    [viśiṣṭādvaita]तद् मम परमं धाम परमं नियमनस्थानम्
    [dvaita]इतिमामुपेत्य [8
    [advaita-bhakti]संसाराय तद्धाम स्वरूपं मम विष्णोः परमं सर्वोत्कृष्टम्
  • tantanvocative singular masculine noun
    [advaita]ते संसाराय
    [viśiṣṭādvaita]ते तद् मम परमं धाम परमं नियमनस्थानम्
    [dvaita]ते इतिमामुपेत्य [8
    [śuddhādvaita]ते इत्युक्तत्वात् जीवादौ तथात्वासम्भवात् तथा सति नित्यमुक्तत्वापत्त्या शास्त्रसाधनादिवैफल्यापत्तेश्च
    [bhakti]त इति। तच्च ममैव धाम स्वरूपम्। ममैवेत्युपचारे षष्ठी राहोः शिर इतिवत्। अतोऽहमेव परमा गतिरित्यर्थः।
    [advaita-bhakti]ते संसाराय तद्धाम स्वरूपं मम विष्णोः परमं सर्वोत्कृष्टम्
  • hāmanominative singular neuter noun
  • paramamparamaaccusative singular masculine noun
  • mama2nd person plural perfect active verb
    [advaita]विष्णोः परमं पदमित्यर्थः
    [viśiṣṭādvaita]परमं धाम परमं नियमनस्थानम्
    [śuddhādvaita]पुरुषोत्तमस्याधिष्ठानभूतं
    [bhakti]ैव धाम स्वरूपम्
    [advaita-bhakti]विष्णोः परमं सर्वोत्कृष्टम्

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 8.21, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_8.21 · anandgiri_8.21
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_8.21 · vedantadeshika_8.21
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_8.21 · jayatirtha_8.21
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_8.21
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_8.21
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_8.21

Theme-list memberships (5)

Show all theme-lists this verse participates in
  • अक्षरं ब्रह्मwith 8.3
  • अधियज्ञःwith 8.2
  • अव्यक्तwith 1.1, 2.25, 2.28, 7.24, 8.18, 9.4, …
  • यं प्राप्य न निवर्तन्तेwith 9.3
  • सनातनःwith 2.24, 8.20, 15.7