Summon
Chapter 14 (Guṇatraya-Vibhāga-Yoga (The Yoga of Distinction of the Three Qualities)), verse 17
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
सत्त्वात् संजायते ज्ञानं रजसो लोभ एव च | प्रमाद-मोहौ तमसो भवतो ऽज्ञानम् एव च
sattvāt saṃjāyate jñānaṃ rajaso lobha eva ca | pramāda-mohau tamaso bhavato 'jñānam eva ca

Word-by-word

  • sattvāsadnominative singular masculine noun
    [advaita]त् लब्धात्मकात् संजायते समुत्पद्यते ज्ञानम्? रजसो लोभ
    [viśiṣṭādvaita]द् आत्मयाथात्म्यापरोक्षरूपं ज्ञानं जायते
    [śuddhādvaita]दिजनितं निर्मलादिफलं किं इत्यत्राह -- सत्त्वादिति
    [bhakti]दिति। सत्त्वाज्ज्ञानं संजायते। अतः सात्त्विकस्य कर्मणः प्रकाशबहुलं सुखं फलं भवति। रजसो लोभो जायते। तस्य च दुःखहेतुत्वात्
    [advaita-bhakti]त्संजायते? अतस्तदनुरूपं सात्त्विकस्य कर्मणः प्रकाशबहुलं सुखं फलं भवति
  • ātaablative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]मयाथात्म्यापरोक्षरूपं ज्ञानं जायते
  • saṃjāyatesaṃjan3rd person singular present indicative active verb
    [advaita]समुत्पद्यते ज्ञानम्? रजसो लोभ
    [bhakti]। अतः सात्त्विकस्य कर्मणः प्रकाशबहुलं सुखं फलं भवति। रजसो लोभो जायते। तस्य च दुःखहेतुत्वात्? तत्पूर्वकस्य कर्मणो दुःखं फ
    [advaita-bhakti]? अतस्तदनुरूपं सात्त्विकस्य कर्मणः प्रकाशबहुलं सुखं फलं भवति
  • jñānamjñāaccusative singular masculine noun
    [advaita]? रजसो लोभ
    [viśiṣṭādvaita]? ततः च अधिकतरं तमः? ततः च अज्ञानं ज्ञानाभावः।
  • rajasasrajasablative singular neuter noun
    [śuddhādvaita]तु स्वर्गादौ फले लोभः? तमसः पुनरनवधानमोहतत्त्वज्ञानाभावः
  • lobhalubhvocative singular masculine noun
    [advaita]एव च? प्रमादमोहौ च उभौ तमसो भवतः? अज्ञानमेव च भवति।।किं च --,
    [viśiṣṭādvaita]ः जायते तथा प्रवृद्धात्
    [śuddhādvaita]ः? तमसः पुनरनवधानमोहतत्त्वज्ञानाभावः
    [bhakti]ो जायते
    [advaita-bhakti]ो विषयकोटिप्राप्त्यापि निवर्तयितुमशक्योऽभिलाषविशेषो जायते
  • evaevavocative singular neuter noun
    [advaita]च? प्रमादमोहौ
    [viśiṣṭādvaita]ं परम्परया जाताद् अधिक सत्त्वाद् आत्मयाथात्म्यापरोक्षरूपं ज्ञानं जायते
    [advaita-bhakti]ं प्रमादमोहौ तमसः सकाशाद्भवतो जायेते
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]? प्रमादमोहौ
    [viśiṣṭādvaita]तमसः प्रमादः अनवधाननिमित्तासत्कर्मणि प्रवृत्तिः? ततः
    [bhakti]दुःखहेतुत्वात्? तत्पूर्वकस्य कर्मणो दुःखं फलं भवति
    [advaita-bhakti]ित्र्ये पूर्वोक्तमेव
  • pramādapramadvocative singular masculine noun
    [advaita]मोहौ च उभौ तमसो भवतः? अज्ञानमेव च भवति।।किं च --,
    [viśiṣṭādvaita]ः अनवधाननिमित्तासत्कर्मणि प्रवृत्तिः? ततः
    [bhakti]मोहाज्ञानानि भवन्ति
    [advaita-bhakti]मोहौ तमसः सकाशाद्भवतो जायेते
  • mohaumuhnominative dual masculine noun
    [advaita]च उभौ तमसो भवतः? अज्ञानमेव च भवति।।किं च --,
    [advaita-bhakti]तमसः सकाशाद्भवतो जायेते
  • tamasastamasanominative singular masculine noun
    [bhakti]तु प्रमादमोहाज्ञानानि भवन्ति
  • bhavatasbhūaccusative plural masculine noun
  • ajñāsjñā2nd person singular imperfect active verb
  • namnaaccusative singular masculine noun
    [advaita]? रजसो लोभ
    [viśiṣṭādvaita]? ततः च अधिकतरं तमः? ततः च अज्ञानं ज्ञानाभावः।
  • evaevavocative singular neuter noun
    [advaita]च? प्रमादमोहौ
    [viśiṣṭādvaita]ं परम्परया जाताद् अधिक सत्त्वाद् आत्मयाथात्म्यापरोक्षरूपं ज्ञानं जायते
    [advaita-bhakti]ं प्रमादमोहौ तमसः सकाशाद्भवतो जायेते
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]? प्रमादमोहौ
    [viśiṣṭādvaita]तमसः प्रमादः अनवधाननिमित्तासत्कर्मणि प्रवृत्तिः? ततः
    [bhakti]दुःखहेतुत्वात्? तत्पूर्वकस्य कर्मणो दुःखं फलं भवति
    [advaita-bhakti]ित्र्ये पूर्वोक्तमेव

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 14.17, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_14.17 · anandgiri_14.17
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_14.17 · vedantadeshika_14.17
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_14.17 · jayatirtha_14.17
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_14.17
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_14.17
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_14.17

Theme-list memberships (2)

Show all theme-lists this verse participates in
  • ज्ञानwith 1.1, 3.1, 3.2, 3.3, 3.26, 3.32, …
  • ज्ञानम्with 3.39, 3.40, 3.41, 4.34, 7.2, 10.4, …