Bhagavad Gītā Chapter 1, Verse 11: Arjuna to KrishnaArjuna-Viṣāda-Yoga

Bhagavad Gītā 1.11Chapter 1 · Arjuna-Viṣāda-Yoga · ArjunaKrishna · anuṣṭubh
अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः
भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि
ayaneṣuayanalocative neuter plural nounpath, course (from √i)attested in commentariesbhaktiव्यूहप्रवेशमार्गेषु यथाभागं विभक्तां स्वां स्वां रणभूमिमपरित्यज्यावस्थिताः सन्तः सर्वे भीष्ममेवाभितो रक्षन्तु यथाऽन्यैर caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) sarveṣusarva(138 verses)locative neuter plural nounall, entireattested in commentariesadvaitaप्रक्लृप्तं प्रविभागमप्रत्याख्याय भवानश्वत्थामा कर्णश्चेत्येवमादयो भवन्तः सर्वेऽवस्थिताः सन्तो भीष्ममेव सेनापतिं सर्वतो yathāyathā(21 verses)as, in the manner that-bhāgambhāgaaccusative masculine singular nounshare, portion (from √bhaj) avasthitāḥava-√sthā(12 verses)nominative masculine plural participle nounstate, condition, situation
bhīṣmambhīṣma(8 verses)accusative masculine singular nounBhīṣma (the Kuru patriarch); also: terrible, frightful evābhirakṣantu bhavantaḥ sarva evaeva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle) hihi(70 verses)for, indeed, because (particle)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Duryodhana orders each commander to hold his assigned position in the formation and guard Bhīṣma from every side, for if the general stands, the army stands.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Duryodhana commands his generals: 'Stationed each in your appointed sector (ayana), protect Bhīṣma on all sides so that no enemy strikes him from behind while he is engaged.' The verse is a tactical directive — and Śaṅkarācārya left Gītā 1.1–2.9 without commentary, treating the battlefield prelude as narrative scaffolding beneath the threshold of doctrinal concern.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Having surveyed both armies — the Pāṇḍava force guarded by Bhīma and the Kaurava force guarded by Bhīṣma — Duryodhana registers a bitter asymmetry: his own side is insufficient for victory against theirs, and theirs more than sufficient against his. It is this interior collapse, this viṣāda (dejection), that Rāmānuja fixes upon: Bhīṣma's lion-roar and conch-blast are acts of compassionate kainkarya (service), performed to restore Duryodhana's confidence.

  • Madhvadvaita

    Each warrior, fixed in his ordained position (ayana), is bound by his nature and station to protect the commander whom Hari has placed at the army's head. To abandon one's post is to dishonour the hierarchy of devotion; to hold it is to worship Hari through right order. Duryodhana's command is a legitimate exercise of legitimate authority — not because Duryodhana is righteous, but because cosmic order (dharma) itself is Hari's instrument.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Duryodhana — perceiving Bhīma's protection of the Pāṇḍava host and Bhīṣma's protection of his own — reports to his teacher the fullness of the enemy's force and the insufficiency of his own, and at once falls inward into viṣāda. This deflation is not strategy; it is the first tremor of Kṛṣṇa's līlā rippling through the assembly, the divine sport requiring that mortal confidence shatter before grace can move.

  • Śrīdharabhakti

    Duryodhana orders every commander to remain unmoved in his own assigned sector (ayana — the entrance-pathways of the vyūha formation) and from those positions to guard Bhīṣma on all sides — so that while Bhīṣma fights the enemy before him, none should strike him from behind. The army's life depends on Bhīṣma's life; to protect him is to protect oneself.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana explains: the ayanas are the directional stations assigned to warriors at the battle's opening — the commander-in-chief stands at the center, the others arrayed by compass-sector before, behind, and to the flanks. Duryodhana commands them all: hold your sector, do not stray forward in the lust of battle, and guard Bhīṣma, the general, from every side. For if the general is protected, by his grace the whole army is protected — the verse thus encodes a principle of hierarchical dependence that Madhusūdana reads as a figure of devotional surrender.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com