Bhagavad Gītā Chapter 7, Verse 22: Krishna to ArjunaJñāna-Vijñāna-Yoga

Bhagavad Gītā 7.22Chapter 7 · Jñāna-Vijñāna-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
स तया श्रद्धया युक्तस् तस्या राधनमीहते
लभते च ततः कामान् मयैव विहितान् हि तान्
satad(305 verses)nominative masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun tayātad(305 verses)instrumental feminine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun śraddhayāśraddhā(13 verses)instrumental feminine singular nounfaith, trust, convictionattested in commentariesadvaitaयुक्तः सन् तस्याः देवतातन्वाः राधनम् आराधनम् ईहते चेष्टतेviśiṣṭādvaitaयुक्तःbhaktiतस्यास्तनोराराधनमीहते करोतिadvaita-bhaktiयुक्तस्तस्या देवतातन्वा राधनं पूजनमीहते निर्वर्तयति yukta√yuj(47 verses)nominative masculine singular participle nounto yoke, join, engage in (verbal root)s tasyātad(305 verses)genitive feminine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun rādhanamrādhanaaccusative neuter singular nounpropitiation, accomplishment (from √rādh)attested in commentariesadvaitaआराधनम् ईहते चेष्टते īhate√īh(2 verses)present indicative 3rd person singular verbto strive, endeavor (verbal root)attested in commentariesadvaitaचेष्टतेviśiṣṭādvaitaचेष्टते ततः मत्तनुभूतेन्द्रादिदेवताराधनात् तान्
labhate√labh(14 verses)present indicative 3rd person singular verbto obtain, get (verbal root)attested in commentariesadvaitaच ततः तस्याः आराधितायाः देवतातन्वाः कामान् ईप्सितान् मयैव परमेश्वरेण सर्वज्ञेन कर्मफलविभागज्ञतया विहितान् निर्मितान् ताviśiṣṭādvaita।यद्यपि आराधनकाले इन्द्रादयो मदीयाः तनवः तत एव तदर्चनं च मदाराधनम् इति न जानाति तथापि तस्य वस्तुतो मदाराधनत्वाद् आराधकाभśuddhādvaitaकामान् मयैवाङ्गिना विहितान्निर्मितान् प्राप्नोतिadvaita-bhaktiच ततस्तस्या देवतातन्वाः सकाशात्कामानीप्सितांस्तान्पूर्वसंकल्पितान् caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) tatatatas(25 verses)from there, then, thereforekāmānkāma(41 verses)accusative masculine plural noundesire, lust, sensual pleasureattested in commentariesadvaitaईप्सितान् मयैव परमेश्वरेण सर्वज्ञेन कर्मफलविभागज्ञतया विहितान् निर्मितान् तान् हियस्मात् ते भगवता विहिताः कामाः तस्मात्viśiṣṭādvaitaमया एव विहितान् लभते।यद्यपि आराधनकाले इन्द्रादयो मदीयाः तनवः तत एव तदर्चनं च मदाराधनम् इति न जानाति तथापि तस्य वस्तुतोśuddhādvaitaमयैवाङ्गिना विहितान्निर्मितान् प्राप्नोति mayaiva vihitānvi-√dhā(5 verses)accusative masculine plural participle nounto ordain, place, allotattested in commentariesadvaitaनिर्मितान् तान् हियस्मात् ते भगवता विहिताः कामाः तस्मात् तान् अवश्यं लभते इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaलभते।यद्यपि आराधनकाले इन्द्रादयो मदीयाः तनवः तत एव तदर्चनं च मदाराधनम् इति न जानाति तथापि तस्य वस्तुतो मदाराधनत्वाद् आर hihi(70 verses)for, indeed, because (particle) tāntad(305 verses)accusative masculine plural nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Armed with that faith, he worships the chosen deity and wins the desires he sought, but I alone ordained those fruits.