Bhagavad Gītā Chapter 16, Verse 4: Krishna to ArjunaDaivāsura-Sampad-Vibhāga-Yoga

Bhagavad Gītā 16.4Chapter 16 · Daivāsura-Sampad-Vibhāga-Yoga · KrishnaArjuna · Pārtha · anuṣṭubh
दम्भो दर्पो ऽतिमानश् च क्रोधः पारुष्यमेव च
अज्ञानं चाभिजातस्य पार्थ संपदमासुरीम्
dambdambha(6 verses)nominative masculine singular nounhypocrisy, pride, ostentationho darpdarpa(3 verses)nominative masculine singular nounpride, arrogance (from √dṛp)o 'timānaś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) krodhaḥkrodha(13 verses)nominative masculine singular nounanger, wrathattested in commentariesviśiṣṭādvaitaपरपीडाफलचित्तविकारःbhaktiप्रसिद्धः, पारुष्यं निष्ठुरत्वम्, अज्ञानमविवेकः, आसुरीमित्युपलक्षणम्advaita-bhaktiस्वपरापकारप्रवृत्तिहेतुरभिज्वलनात्मकोऽन्तःकरणवृत्तिविशेषः pāruṣyampāruṣyanominative neuter singular nounharshness, cruelty (from paruṣa) evaeva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle) caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)
ajñānaṃajñāna(11 verses)nominative neuter singular nounignorance, lack of knowledge (a- + jñāna) cābhijātasya pārthapārtha(42 verses)vocative masculine singular nounson of Pṛthā (Kuntī); epithet of Arjunaattested in commentariesadvaita। किम् अभिजातस्येति, आह -- संपदम् आसुरीम् असुराणां संपत् आसुरी ताम् अभिजातस्य इत्यर्थः।।अनयोः संपदोः कार्यम् उच्यते --, saṃpadamsampad(4 verses)accusative feminine singular nounprosperity (sam- + √pad 'fall/come together')attested in commentariesadvaitaआसुरीम् असुराणां संपत् आसुरी ताम् अभिजातस्य इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaअभिजातस्य भवन्ति āsurīmāsura(10 verses)accusative feminine singular noundemonic, of the asurasattested in commentariesadvaitaअसुराणां संपत् आसुरी ताम् अभिजातस्य इत्यर्थः
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Hypocrisy, arrogance, excessive pride, anger, harshness of speech, and ignorance of what should and should not be done, O Arjuna, are the marks of one born into the demonic endowment.