Bhagavad Gītā Chapter 16, Verse 11: Krishna to ArjunaDaivāsura-Sampad-Vibhāga-Yoga

Bhagavad Gītā 16.11Chapter 16 · Daivāsura-Sampad-Vibhāga-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
चिन्तामपरिमेयां च प्रलयान्तामुपाश्रिताः
कामोपभोगपरमा एतावदिति निश्चिताः
cintāmcintāaccusative feminine singular nounthought, anxiety (from √cint)attested in commentariesadvaitaअपरिमेयां च, न परिमातुं शक्यते यस्याः चिन्तायाः इयत्ता सा अपरिमेया, ताम् अपरिमेयाम्, प्रलयान्तां मरणान्ताम् उपाश्रिताः,viśiṣṭādvaitaअपरिमेयां aparimeyāṃaparimeyaaccusative feminine singular nounimmeasurable (a- + parimeya, from pari- + √mā) caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) pralaypralaya(6 verses)compound (compound member)dissolution, cosmic destruction (pra- + √lī 'dissolve')āntām upāśritāḥ√upāśri(2 verses)nominative masculine plural participle nounto take refuge in, resort to (upa- + ā- + √śri)attested in commentariesadvaita, सदा चिन्तापराः इत्यर्थःviśiṣṭādvaita। तथा कामोपभोगपरमाः कामोपभोग एव परमपुरुषार्थः, इति मन्वानाः। एतावद् इति निश्चिताः, इतः अधिकः पुरुषार्थो न विद्यते इति सं
kāmopabhoga-paramāparama(22 verses)nominative masculine plural nounhighest, supreme etāvetāvataccusative neuter singular nounso much, of this extentad itiiti(73 verses)thus (quotative particle) niścitāḥni-√ści(2 verses)nominative masculine plural participle nounto ascertain, determine (nis- + √ci)attested in commentariesviśiṣṭādvaita, इतः अधिकः पुरुषार्थो न विद्यते इति संजातनिश्चयाः
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Bound to anxious scheming that lasts until death, they are settled in their conviction that sensory pleasure is the only aim worth having.