Summon
Chapter 16 (Daivāsura-Sampad-Vibhāga-Yoga (The Yoga of Distinction Between Divine and Demonic Endowments)), verse 24
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
तस्माच् छास्त्रं प्रमाणं ते कार्याकार्य-व्यवस्थितौ | ज्ञात्वा शास्त्र-विधानोक्तं कर्म कर्तुम् इहार्हसि
tasmāc chāstraṃ pramāṇaṃ te kāryākārya-vyavasthitau | jñātvā śāstra-vidhānoktaṃ karma kartum ihārhasi

Word-by-word

  • tasmāttasmātnominative singular masculine noun
    [advaita]शास्त्रं प्रमाणं ज्ञानसाधनं ते तव कार्याकार्यव्यवस्थितौ कर्तव्याकर्तव्यव्यवस्थायाम्
    [viśiṣṭādvaita]कार्याकार्यव्यवस्थितौ उपादेयानुपादेयव्यवस्थायां शास्त्रम्
    [advaita-bhakti]ते तव श्रेयोऽर्थिनः कार्याकार्यव्यवस्थितौ किं कार्यं किमकार्यमिति विषये शास्त्रं वेदतदुपजीविस्मृतिपुराणादिकमेव बोधकं प्र
  • śāstramśāstranominative singular neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]एव तव प्रमाणम्। धर्मशास्त्रेतिहासपुराणाद्युपबृंहिता वेदा यद् एव पुरुषोत्तमाख्यं परं तत्त्वं तत्प्रीणनरूपं तत्प्राप्त्यु
  • pramāṇampramāṇanominative singular neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]। धर्मशास्त्रेतिहासपुराणाद्युपबृंहिता वेदा यद् एव पुरुषोत्तमाख्यं परं तत्त्वं तत्प्रीणनरूपं तत्प्राप्त्युपायभूतं च कर्म
    [bhakti]। अतः शास्त्रविधानोक्तं कर्म ज्ञात्वा इह कर्माधिकारे वर्तमानो यथाऽधिकारं कर्म कर्तुमर्हसि।,तन्मूलत्वात्सत्त्वशुद्धिसम्यग
  • tenominative dual feminine noun
    [advaita]तव कार्याकार्यव्यवस्थितौ कर्तव्याकर्तव्यव्यवस्थायाम्
    [viśiṣṭādvaita]-- तस्माच्छास्त्रमिति
    [bhakti]तव शास्त्रं श्रुतिस्मृतिपुराणादिकमेव प्रमाणम्
    [advaita-bhakti]तव श्रेयोऽर्थिनः कार्याकार्यव्यवस्थितौ किं कार्यं किमकार्यमिति विषये शास्त्रं वेदतदुपजीविस्मृतिपुराणादिकमेव बोधकं प्रमा
  • kāryakṛvocative singular masculine noun
    [advaita]ाकार्यव्यवस्थितौ कर्तव्याकर्तव्यव्यवस्थायाम्
    [viśiṣṭādvaita]ाकार्यव्यवस्थितौ उपादेयानुपादेयव्यवस्थायां शास्त्रम्
    [bhakti]मिदमकार्यमित्यस्यां व्यवस्थायां ते तव शास्त्रं श्रुतिस्मृतिपुराणादिकमेव प्रमाणम्
    [advaita-bhakti]ाकार्यव्यवस्थितौ किं कार्यं किमकार्यमिति विषये शास्त्रं वेदतदुपजीविस्मृतिपुराणादिकमेव बोधकं प्रमाणं नान्यत् स्वोत्प्रेक्
  • akāryaakāryavocative singular neuter noun
  • vyavasthitauvyavasthānominative dual masculine noun
    [advaita]कर्तव्याकर्तव्यव्यवस्थायाम्
    [viśiṣṭādvaita]उपादेयानुपादेयव्यवस्थायां शास्त्रम्
    [advaita-bhakti]किं कार्यं किमकार्यमिति विषये शास्त्रं वेदतदुपजीविस्मृतिपुराणादिकमेव बोधकं प्रमाणं नान्यत् स्वोत्प्रेक्षाबुद्धवाक्यादीत
  • jñātvājñānominative singular masculine noun
    [advaita]बुद्ध्वा शास्त्रविधानोक्तं विधिः विधानं शास्त्रेण विधानं शास्त्रविधानम् कुर्यात्? न कुर्यात् इत्येवंलक्षणम्? तेन उक्तं
    [viśiṣṭādvaita]यथावद् अन्यूनातिरिक्तं विज्ञाय कर्तुं त्वं अर्हसि तद्
    [bhakti]इह कर्माधिकारे वर्तमानो यथाऽधिकारं कर्म कर्तुमर्हसि
    [advaita-bhakti]निषिद्धं वर्जयन् विहितं क्षत्रियस्य युद्धादिकर्म त्वं कर्तुमर्हसि सत्त्वशुद्धिपर्यन्तमित्यर्थः
  • śāstraśāstravocative singular neuter noun
    [advaita]ं प्रमाणं ज्ञानसाधनं ते तव कार्याकार्यव्यवस्थितौ कर्तव्याकर्तव्यव्यवस्थायाम्
    [viśiṣṭādvaita]म् एव तव प्रमाणम्। धर्मशास्त्रेतिहासपुराणाद्युपबृंहिता वेदा यद् एव पुरुषोत्तमाख्यं परं तत्त्वं तत्प्रीणनरूपं तत्प्राप्त्
    [śuddhādvaita]विधानोक्तं स्वधर्मं कर्त्तुमर्हसि
    [bhakti]ं श्रुतिस्मृतिपुराणादिकमेव प्रमाणम्
    [advaita-bhakti]ं वेदतदुपजीविस्मृतिपुराणादिकमेव बोधकं प्रमाणं नान्यत् स्वोत्प्रेक्षाबुद्धवाक्यादीत्यभिप्रायः
  • vidhānavidhāvocative singular masculine noun
    [advaita]ोक्तं विधिः विधानं शास्त्रेण विधानं शास्त्रविधानम् कुर्यात्? न कुर्यात् इत्येवंलक्षणम्? तेन उक्तं स्व कर्म
    [viśiṣṭādvaita]ोक्तं तत्त्वं कर्म
    [śuddhādvaita]ोक्तं स्वधर्मं कर्त्तुमर्हसि
    [bhakti]ोक्तं कर्म ज्ञात्वा इह कर्माधिकारे वर्तमानो यथाऽधिकारं कर्म कर्तुमर्हसि
    [advaita-bhakti]ेन कुर्यान्न कुर्यादित्येवंप्रवर्तनानिवर्तनारूपेण वैदिकलिङादिपदेनोक्तं कर्म विहितं प्रतिषिद्धं
  • uktamvacaccusative singular masculine noun
  • karmakarmanvocative singular neuter noun
    [advaita]यत् तत् कर्तुम् इह अर्हसि? इह इति कर्माधिकारभूमिप्रदर्शनार्थम् इति।।इति श्रीमत्परमहंसपरिव्राजकाचार्यस्य श्रीगोविन्दभगवत
    [viśiṣṭādvaita]अवबोधयन्ति
    [śuddhādvaita]युद्धाख्यं शास्त्रविधानोक्तं स्वधर्मं कर्त्तुमर्हसि
    [bhakti]ज्ञात्वा इह कर्माधिकारे वर्तमानो यथाऽधिकारं कर्म कर्तुमर्हसि
    [advaita-bhakti]ाधिकारभूमौ शास्त्रविधानेन कुर्यान्न कुर्यादित्येवंप्रवर्तनानिवर्तनारूपेण वैदिकलिङादिपदेनोक्तं कर्म विहितं प्रतिषिद्धं
  • kartumkṛnominative singular masculine noun
    [advaita]इह अर्हसि? इह इति कर्माधिकारभूमिप्रदर्शनार्थम् इति

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 16.24, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_16.24 · anandgiri_16.24
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_16.24 · vedantadeshika_16.24
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_16.24 · jayatirtha_16.24
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_16.24
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_16.24
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_16.24

Theme-list memberships (2)

Show all theme-lists this verse participates in
  • कार्यwith 2.25, 2.28, 3.5, 3.17, 3.19, 4.16, …
  • स्थितौwith 1.14, 3.34