Summon
Chapter 1 (Arjuna-Viṣāda-Yoga (The Yoga of Arjuna's Despondency)), verse 8
ArjunaKrishna · meter: anuṣṭubh
भवान् भीष्मश् च कर्णश् च कृपश् च समितिंजयः | अश्वत्थामा विकर्णश् च सौमदत्तिर् जयद्रथः
bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca kṛpaś ca samitiṃjayaḥ | aśvatthāmā vikarṇaś ca saumadattir jayadrathaḥ

Word-by-word

  • bhavānbhūaccusative plural masculine noun
    [bhakti]द्रोणः
    [advaita-bhakti]द्रोणः भीष्मः कर्णः कृपश्च
  • bhīṣmasbhīṣmanominative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]य निर्देशोऽपि समस्तपाण्डुतनयसंरक्षणप्रवणत्वेन प्रतिपन्नत्वात्
  • cacavocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]बलं विलोक्य आत्मजविजये तद्बलस्य पर्याप्ततां आत्मबलस्य तद्बिजयेऽपर्याप्ततां
    [advaita-bhakti]ार्याभिप्रायमाशङ्क्याह
  • karṇaskarṇanominative singular masculine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]बलं विलोक्य आत्मजविजये तद्बलस्य पर्याप्ततां आत्मबलस्य तद्बिजयेऽपर्याप्ततां
    [advaita-bhakti]ार्याभिप्रायमाशङ्क्याह
  • kṛpaskṛpanominative singular masculine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]बलं विलोक्य आत्मजविजये तद्बलस्य पर्याप्ततां आत्मबलस्य तद्बिजयेऽपर्याप्ततां
    [advaita-bhakti]ार्याभिप्रायमाशङ्क्याह
  • samsaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]यग्ज्ञानार्थम् संज्ञया परिसंख्यानार्थं वा
  • itimitiaccusative singular feminine noun
  • jayasjinominative singular masculine noun
  • aśvatthāsaśvatthanominative plural masculine noun
  • vocative singular neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]भिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]भिरक्षितं स्वीयं
    [advaita-bhakti]शङ्क्याह
  • vikarṇasvikarṇanominative singular masculine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]बलं विलोक्य आत्मजविजये तद्बलस्य पर्याप्ततां आत्मबलस्य तद्बिजयेऽपर्याप्ततां
    [advaita-bhakti]ार्याभिप्रायमाशङ्क्याह
  • saumadattissaumadattinominative singular masculine noun
  • jayadrathasjayadrathanominative singular masculine noun

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 1.8, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_1.8 · anandgiri_1.8
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_1.8 · vedantadeshika_1.8
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_1.8
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_1.8
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_1.8