Chapter 1 (Arjuna-Viṣāda-Yoga (The Yoga of Arjuna's Despondency)), verse 21
Arjuna → Krishna · vocative: Hṛṣīkeśa · meter: anuṣṭubh
हृषीकेशं तदा वाक्यम् इदम् आह मही-पते | सेनयोर् उभयोर् मध्ये रथं स्थापय मे ऽच्युत
hṛṣīkeśaṃ tadā vākyam idam āha mahī-pate | senayor ubhayor madhye rathaṃ sthāpaya me 'cyuta
Word-by-word
- hṛṣīkeśam← hṛṣīkeśaaccusative singular masculine noun
- tadā← tadānominative singular masculine noun[advaita-bhakti]शस्त्रसंपाते प्रवर्तमाने सति
- vākyam← vacaccusative singular masculine noun
- idam← idamnominative singular masculine noun
- āha← brū3rd person singular present indicative active verb
- mahī← mahnominative dual neuter noun[viśiṣṭādvaita]क्षितां पश्यतां यथाचोदितम् अकरोत्[advaita-bhakti]पते इति संबोधनेन सूचयति
- pate← patdative singular masculine noun[advaita-bhakti]इति संबोधनेन सूचयति
- sa← savocative singular masculine noun[advaita]ेनयोरिति[viśiṣṭādvaita]ंजय उवाच स[śuddhādvaita]्थितान् इत्यारभ्यभीष्मद्रोणप्रमुखतः 125 इत्यन्तम्[bhakti]ेनयोरिति[advaita-bhakti]्थितेरनन्तरं पलायने प्राप्तेऽपि तद्विरुद्धतया युद्धोद्योगेनावस्थितानेव परान्प्रत्यक्षेणोपलभ्य तदा शस्त्रसंपाते प्रवर्तमा
- īn← iaccusative plural masculine noun
- ayos← aVibhakti.Sasthi dual masculine noun
- ubhayos← ubhVibhakti.Sasthi dual masculine noun
- madhye← madhyalocative singular neuter noun[advaita]मदीयं रथं स्थापयेत्यर्जुनेन सारथ्ये सर्वेश्वरो नियुज्यते[viśiṣṭādvaita]इति पूर्वोक्तत्वात्सेनयोरुभयोरपि स्थितानपश्यत् 1[śuddhādvaita]मम रथं स्थापयेति[advaita-bhakti]मम रथं स्थापय स्थिरीकुर्विति सर्वेश्वरो नियुज्यतेऽर्जुनेन
- ratham← rathaaccusative singular masculine noun
- sthā← sthāvocative singular masculine noun[advaita]पयेत्यर्जुनेन सारथ्ये सर्वेश्वरो नियुज्यते[śuddhādvaita]पयेति।[advaita-bhakti]पय स्थिरीकुर्विति सर्वेश्वरो नियुज्यतेऽर्जुनेन
- āpaya← āp2nd person singular imperative active verb
- me← mālocative singular neuter noun[viśiṣṭādvaita]न वाक्येनप्रियचिकीर्षवः इत्यन्तस्यार्थ उच्यते[advaita-bhakti]व यत्किंचित्कृतवानीति परेषां विमृश्यकारित्वेन नीतिधर्मयोः कौशलं वदन्नविमृश्यकारितया परेषां राज्यं गृहीतवानसीति नीतिधर्मय
- acyuta← acyutavocative singular neuter noun[advaita]ेतिसंबोधनतया भगवतः स्वरूपं न कदाचिदपि प्रच्युतिं प्राप्नोतीत्युच्यते[advaita-bhakti]ेति। देशकालवस्तुष्वच्युतं त्वां को वा च्यावयितुमर्हतीति भावः। एतेन सर्वदा निर्विकारत्वेन नियोगनिमित्तः कोपोऽपि परिहृतः।
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 1.21, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_1.21 · anandgiri_1.21
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_1.21 · vedantadeshika_1.21
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_1.21
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_1.21
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_1.21
Theme-list memberships (7)
Show all theme-lists this verse participates in
- अच्युत सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापयwith 1.22
- यावदेतान्निरीक्षेऽहं ৷৷ रणसमुद्यमेwith 1.22
- योद्धुकामान्with 1.22
- वाक्यम्with 2.1
- सेनयोरुभयोर्मध्येwith 1.22
- हृषीकwith 1.15, 1.24, 1.25, 2.9, 2.10, 11.36, …
- हृषीकेशwith 1.15, 1.24, 1.25, 2.9, 2.10, 11.36, …