Bhagavad Gītā Chapter 6, Verse 3: Krishna to Arjuna — Dhyāna-Yoga
Bhagavad Gītā 6.3
आरुरुक्षोर् मुनेर् योगं कर्म कारणमुच्यते ।
योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥
ārurukṣo← ārurukṣugenitive masculine singular noundesirous of climbing/ascending (desid. of ā- + √ruh)r mune← muni(8 verses)genitive masculine singular nounsage, silent ascetic (from √man 'think')r yogaṃ← yoga(73 verses)accusative masculine singular nounyoga; union, discipline, application karma← karman(144 verses)nominative neuter singular nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesviśiṣṭādvaitaकारणमुच्यते इत्यत्र विशेषविधिः शेषनिषेधपर इत्यभिप्रायेणाह कर्मयोग एवेतिdvaitaकर्त्तव्यं इत्यत आह आरुरुक्षोर्मुनेरितिśuddhādvaitaस्वधर्मकरणं तदारोहे कारणमुच्यते kāraṇam← kāraṇa(6 verses)nominative neuter singular nouncause, reasonattested in commentariesviśiṣṭādvaitaउच्यते ucyate← √vac(62 verses)present indicative pass 3rd person singular verbto speak (verbal root)attested in commentariesadvaita। योगारूढस्य पुनः तस्यैव शमः उपशमः सर्वकर्मभ्यो निवृत्तिः कारणं योगारूढस्य साधनम् उच्यते इत्यर्थः। यावद्यावत् कर्मभ्यः उviśiṣṭādvaitaतस्य एव योगारूढस्य प्रतिष्ठितयोगस्य एव शमः कर्मनिवृत्तिः कारणम् उच्यते। यावदात्मावलोकनरूपमोक्षप्राप्तिः तावत्कर्म कार्य
yogārūḍhasya← √āruh(3 verses)genitive masculine singular participle nounto ascend, mount (ā- + √ruh) tasya← tad(305 verses)genitive masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronounattested in commentariesadvaitaआरुरुक्षोः मुनेः कर्मफलसंन्यासिन इत्यर्थःviśiṣṭādvaitaएव योगारूढस्य प्रतिष्ठितयोगस्यdvaitaसर्वोपशमेन समाधिरेव कारणं प्राधान्येनेत्यर्थःiva śamaḥ← śama(4 verses)nominative masculine singular nouncalm, tranquility (from √śam 'be at peace') kāraṇam← kāraṇa(6 verses)nominative neuter singular nouncause, reasonattested in commentariesviśiṣṭādvaitaउच्यते ucyate← √vac(62 verses)present indicative pass 3rd person singular verbto speak (verbal root)attested in commentariesadvaita। योगारूढस्य पुनः तस्यैव शमः उपशमः सर्वकर्मभ्यो निवृत्तिः कारणं योगारूढस्य साधनम् उच्यते इत्यर्थः। यावद्यावत् कर्मभ्यः उviśiṣṭādvaitaतस्य एव योगारूढस्य प्रतिष्ठितयोगस्य एव शमः कर्मनिवृत्तिः कारणम् उच्यते। यावदात्मावलोकनरूपमोक्षप्राप्तिः तावत्कर्म कार्य
spoken
For the seeker still climbing, action is the means; for the one who has reached the summit, stillness is.