Chapter 18 (Mokṣa-Sannyāsa-Yoga (The Yoga of Liberation by Renunciation)), verse 37
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम् | तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम्
yattadagre viṣamiva pariṇāme'mṛtopamam | tatsukhaṃ sāttvikaṃ proktamātmabuddhiprasādajam
Word-by-word
- yat← yatnominative singular masculine noun[advaita]तत् सुखम् अग्रे पूर्वं प्रथमसंनिपाते ज्ञानवैराग्यध्यानसमाध्यारम्भे अत्यन्तायासपूर्वकत्वात् विषमिव दुःखात्मकं भवति? परिण[viśiṣṭādvaita]तत् सुखम् अग्रे योगोपक्रमवेलायां बह्वायाससाध्यत्वाद् विविक्तस्वरूपस्य अननुभूतत्वात् च विषम् इव दुःखम् इव भवति? परिणामे[śuddhādvaita]तदिति। सुखं अग्रे योगोपक्रमवेलायां बह्वायाससाध्यत्वाद्विविक्तात्मस्वरूपानुभवाभावात् विषमिव दुःखस्वरूपमिव भवति? परिणामेऽम[bhakti]तदिति। यत्तत्किमपि अग्रे प्रथमं विषमिव मनःसंयमाधीनत्वाद्दुःखावहमिव भवति। परिणामे त्वमृतसदृशम्। आत्मविषया बुद्धिरात्मबुद्[advaita-bhakti]तदिति। यदग्रे ज्ञानवैराग्यध्यानसमाध्यारम्भेऽत्यन्तायासनिर्वाह्यत्वाद्विषयमिव द्वेषविशेषावहं भवति। परिणामे ज्ञानवैराग्याद
- tat← tadvocative singular neuter noun[advaita]सुखम् अग्रे पूर्वं प्रथमसंनिपाते ज्ञानवैराग्यध्यानसमाध्यारम्भे अत्यन्तायासपूर्वकत्वात् विषमिव दुःखात्मकं भवति? परिणामे[viśiṣṭādvaita]सुखम् अग्रे योगोपक्रमवेलायां बह्वायाससाध्यत्वाद् विविक्तस्वरूपस्य अननुभूतत्वात्[bhakti]-- यत्तदिति। यत्तत्किमपि अग्रे प्रथमं विषमिव मनःसंयमाधीनत्वाद्दुःखावहमिव भवति। परिणामे त्वमृतसदृशम्। आत्मविषया बुद्धिरा[advaita-bhakti]सात्त्विकं प्रोक्तं योगिभिः
- agre← agralocative singular neuter noun[advaita]पूर्वं प्रथमसंनिपाते ज्ञानवैराग्यध्यानसमाध्यारम्भे अत्यन्तायासपूर्वकत्वात् विषमिव दुःखात्मकं भवति? परिणामे ज्ञानवैराग्य[viśiṣṭādvaita]योगोपक्रमवेलायां बह्वायाससाध्यत्वाद् विविक्तस्वरूपस्य अननुभूतत्वात्[śuddhādvaita]योगोपक्रमवेलायां बह्वायाससाध्यत्वाद्विविक्तात्मस्वरूपानुभवाभावात् विषमिव दुःखस्वरूपमिव भवति? परिणामेऽमृतोपमं परिपाके स्[bhakti]प्रथमं विषमिव मनःसंयमाधीनत्वाद्दुःखावहमिव भवति
- viṣam← viṣaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]इव दुःखम् इव भवति? परिणामे अमृतोपमं परिणामे विपाके अभ्यासबलेन विविक्तात्मस्वरूपाविर्भावे अमृतोपमं भवति?
- iva← ivanominative singular masculine noun[advaita]स्वच्छता? ततः जातं आत्मबुद्धिप्रसादजम्[viśiṣṭādvaita]दुःखम् इव भवति? परिणामे अमृतोपमं परिणामे विपाके अभ्यासबलेन विविक्तात्मस्वरूपाविर्भावे अमृतोपमं भवति?
- tat← tadvocative singular neuter noun[advaita]सुखम् अग्रे पूर्वं प्रथमसंनिपाते ज्ञानवैराग्यध्यानसमाध्यारम्भे अत्यन्तायासपूर्वकत्वात् विषमिव दुःखात्मकं भवति? परिणामे[viśiṣṭādvaita]सुखम् अग्रे योगोपक्रमवेलायां बह्वायाससाध्यत्वाद् विविक्तस्वरूपस्य अननुभूतत्वात्[bhakti]-- यत्तदिति। यत्तत्किमपि अग्रे प्रथमं विषमिव मनःसंयमाधीनत्वाद्दुःखावहमिव भवति। परिणामे त्वमृतसदृशम्। आत्मविषया बुद्धिरा[advaita-bhakti]सात्त्विकं प्रोक्तं योगिभिः
- sukham← sukhamnominative singular masculine noun[advaita]अग्रे पूर्वं प्रथमसंनिपाते ज्ञानवैराग्यध्यानसमाध्यारम्भे अत्यन्तायासपूर्वकत्वात् विषमिव दुःखात्मकं भवति? परिणामे ज्ञानव[viśiṣṭādvaita]अग्रे योगोपक्रमवेलायां बह्वायाससाध्यत्वाद् विविक्तस्वरूपस्य अननुभूतत्वात्
- sāttvikam← sāttvikaaccusative singular masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 18.37, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_18.37 · anandgiri_18.37
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_18.37 · vedantadeshika_18.37
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_18.37 · jayatirtha_18.37
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_18.37
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_18.37
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_18.37
Theme-list memberships (3)
Show all theme-lists this verse participates in
- परिणामwith 5.27, 5.28, 18.38
- बुद्धिwith 2.19, 2.39, 2.41, 2.44, 2.49, 2.50, …
- सात्त्विकwith 7.12, 12.11, 14.16, 17.2, 17.4, 17.8, …