Bhagavad Gītā Chapter 18, Verse 21: Krishna to ArjunaMokṣa-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 18.21Chapter 18 · Mokṣa-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान् पृथग्विधान्
वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्
pṛthaktvenapṛthaktva(3 verses)instrumental neuter singular noun(pṛthak + -tva: separately)attested in commentariesadvaitaतु भेदेन प्रतिशरीरम् अन्यत्वेनviśiṣṭādvaitaआत्माख्यान्bhaktiतु यज्ज्ञानमित्यस्यैव विवरणं सर्वेषु भूतेषु देहेषु नानाभावान्वस्तुत एवानेकान्क्षेत्रज्ञान् पृथग्विधान्सुखीदुःखीत्यादिरूadvaita-bhaktiभेदेन स्थितेषु सर्वभूतेषु देहादिषु नानाभावान् प्रतिदेहमन्यानात्मनः पृथग्विधान् सुखदुःखित्वादिरूपेण परस्परविलक्षणान् tutu(67 verses)but, on the other hand (particle) yajjñānaṃjñāna(64 verses)nominative neuter singular nounknowledge, wisdom, cognition nānānānā(4 verses)various, manifoldattested in commentariesviśiṣṭādvaitaभूतान् सितदीर्घादिपृथक्त्वेनbhāvānbhāva(29 verses)accusative masculine plural nounbeing, state, mood, emotion, conditionattested in commentariesviśiṣṭādvaitaनाना भूतान् सितदीर्घादिपृथक्त्वेन pṛthagvidhānpṛthagvidha(2 verses)accusative masculine plural nounof various kinds (pṛthak + vidha)attested in commentariesadvaitaपृथक्प्रकारान् भिन्नलक्षणान् इत्यर्थः, वेत्ति विजानातिviśiṣṭādvaitaफलादिसंयोगयोग्यान् कर्माधिकारवेलायां यद् ज्ञानं वेत्तिadvaita-bhaktiसुखदुःखित्वादिरूपेण परस्परविलक्षणान्
vetti√vid(76 verses)present indicative 3rd person singular verbto know; to find (verbal root)attested in commentariesadvaitaविजानातिviśiṣṭādvaitaतत् ज्ञानं राजसं विद्धिbhaktiतज्ज्ञानं राजसं विद्धि sarveṣusarva(138 verses)locative neuter plural nounall, entireattested in commentariesadvaitaभूतेषु, ज्ञानस्य कर्तृत्वासंभवात् येन ज्ञानेन वेत्ति इत्यर्थः,viśiṣṭādvaitaभूतेषु ब्राह्मणादिषु ब्राह्मणाद्याकार पृथक्त्वेन आत्माख्यान्bhaktiभूतेषु देहेषु नानाभावान्वस्तुत एवानेकान्क्षेत्रज्ञान् पृथग्विधान्सुखीदुःखीत्यादिरूपेण विलक्षणान् येन ज्ञानेन वेत्ति तज् bhūteṣubhūta(67 verses)locative neuter plural nounbeing, creature; element; past, goneattested in commentariesadvaita, ज्ञानस्य कर्तृत्वासंभवात् येन ज्ञानेन वेत्ति इत्यर्थः,viśiṣṭādvaitaब्राह्मणादिषु ब्राह्मणाद्याकार पृथक्त्वेन आत्माख्यान्bhaktiदेहेषु नानाभावान्वस्तुत एवानेकान्क्षेत्रज्ञान् पृथग्विधान्सुखीदुःखीत्यादिरूपेण विलक्षणान् येन ज्ञानेन वेत्ति तज्ज्ञानं tajjñānaṃjñāna(64 verses)accusative neuter singular nounknowledge, wisdom, cognition viddhi√vid(76 verses)present imperative 2nd person singular verbto know; to find (verbal root)attested in commentariesadvaitaराजसं रजोगुणनिर्वृत्तम्advaita-bhaktiराजसमिति पुनर्ज्ञानपदमात्मभेदज्ञानं अनात्मभेदज्ञानं rājasamrājasa(15 verses)accusative neuter singular nounrājasic; pertaining to the rajas guṇa (passion, activity)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Knowledge that sees each creature as a separately-natured self, missing the single reality that holds them all, is rajasic.