Chapter 18 (Mokṣa-Sannyāsa-Yoga (The Yoga of Liberation by Renunciation)), verse 1
Krishna → Arjuna · vocative: Mahābāho · meter: anuṣṭubh
संन्यासस्य महाबाहो तत्त्वमिच्छामि वेदितुम् | त्यागस्य च हृषीकेश पृथक्केशिनिषूदन
saṃnyāsasya mahābāho tattvamicchāmi veditum | tyāgasya ca hṛṣīkeśa pṛthakkeśiniṣūdana
Word-by-word
- saṃnyāsasya← saṃnyasVibhakti.Sasthi singular masculine noun[advaita]संन्यासशब्दार्थस्य इत्येतत्?[viśiṣṭādvaita]त्यागस्य[bhakti]तदनुष्ठानस्य चाविरोधप्रकारं बुभुत्सुरर्जुन उवाच -- संन्यासस्येति[advaita-bhakti]ेति। अविदुषामनुपजातविविदिषाणां च कर्माधिकृतानामेव किंचित्कर्मग्रहेण किंचित्कर्मपरित्यागो यः स त्यागांशगुणयोगात्संन्यासशब
- mahābāho← mahābāhuvocative singular masculine noun[advaita]? तत्त्वं[śuddhādvaita]केशिनिषूदन इति सम्बोधयति[bhakti]इतिसंबोधनम्[advaita-bhakti]केशिनिषूदनेति संबोधनाभ्यां बाह्योपद्रवनिवारणस्वरूपयोग्यताफलोपधाने प्रदर्शिते
- tattvam← tattvanominative singular neuter noun[advaita]? याथात्म्यमित्येतत्? इच्छामि वेदितुं ज्ञातुम्? त्यागस्य
- icchāmi← iṣ1st person singular present indicative active verb[advaita]वेदितुं ज्ञातुम्? त्यागस्य[viśiṣṭādvaita]। अयम् अभिप्रायः -- किम् एतौ संन्यासत्यागशब्दौ पृथगर्थौ? उत एकार्थौ एव यदा पृथगर्थौ? तदा अनयोः पृथक्त्वेन स्वरूपं वेदितु
- veditum← vidnominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]इच्छामि
- tyāgasya← tyajVibhakti.Sasthi singular masculine noun[advaita]च त्यागशब्दार्थस्येत्येतत्? हृषीकेश? पृथक् इतरेतरविभागतः केशिनिषूदन केशिनामा हयच्छद्मा कश्चित् असुरः तं निषूदितवान् भगव[viśiṣṭādvaita]च तत्त्वं याथात्म्यं पृथग् वेदितुम् इच्छामि। अयम् अभिप्रायः -- किम् एतौ संन्यासत्यागशब्दौ पृथगर्थौ? उत एकार्थौ एव यदा प[śuddhādvaita]च तत्त्वं पृथक् विवेकतो ज्ञातुमिच्छामि? संशयासुरनिरासार्थंमहाबाहो केशिनिषूदन इति सम्बोधयति।[bhakti]च तत्त्वं पृथग्विवेकेन वेदितुमिच्छामि।[advaita-bhakti]तत्त्वं स्वरूपं पृथक् सात्त्विकराजसतामसभेदेन वेदितुमिच्छामि त्यागस्य
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]्छामि वेदितुं ज्ञातुम्? त्यागस्य[viśiṣṭādvaita]-- त्यागसंन्यासौ हि मोक्षसाधनतया विहितौ --,न कर्मणा न प्रजया धनेन त्यागेनैके अमृतत्वमानशुः (महाना0 8[dvaita]वक्तीत्यपि ग्राह्यम्[śuddhādvaita]्यते।।1।।इह खलुसर्वकर्माणि मनसा सन्न्यस्यास्ते सुखं वशी [5।13]सन्न्यासयोगयुक्तात्मा [9।28] इत्यादिषु सन्न्यासशब्दोऽभिहित[bhakti]सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी[advaita-bhakti]कर्मिणां त्रैविध्यमुक्तं सात्त्विकानामादानाय राजसतामसानां
- hṛṣīkeśa← hṛṣīkeśavocative singular masculine noun[advaita]? पृथक् इतरेतरविभागतः केशिनिषूदन केशिनामा हयच्छद्मा कश्चित् असुरः तं निषूदितवान् भगवान् वासुदेवः? तेन तन्नाम्ना संबोध्यत[bhakti]सर्वेन्द्रियनियामक?[advaita-bhakti]ेत्यन्तरुपद्रवनिवारणसामर्थ्यमिति भेदः
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 18.1, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_18.1 · anandgiri_18.1
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_18.1 · vedantadeshika_18.1
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_18.1 · jayatirtha_18.1
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_18.1
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_18.1
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_18.1
Theme-list memberships (5)
Show all theme-lists this verse participates in
- त्यागwith 12.11, 12.12, 12.16, 12.17, 14.25, 16.2, …
- महाबाहोwith 2.26, 2.68, 3.28, 3.43, 5.3, 5.6, …
- संन्यासwith 1.1, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.6, …
- हृषीकwith 1.15, 1.21, 1.24, 1.25, 2.9, 2.10, …
- हृषीकेशwith 1.15, 1.21, 1.24, 1.25, 2.9, 2.10, …