Bhagavad Gītā Chapter 17, Verse 22: Krishna to ArjunaŚraddhātraya-Vibhāga-Yoga

Bhagavad Gītā 17.22Chapter 17 · Śraddhātraya-Vibhāga-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
अदेशकाले यद् दानमपात्रेभ्यश् च दीयते
असत्कृतमवज्ञातं तत् तामसमुदाहृतम्
aa(26 verses)negation prefix (un-, non-, not)deśadeśa(5 verses)compound (compound member)place, region, country-kālekāla(17 verses)locative masculine singular nountime; death; the appropriate time yad dānam apātrebhyaś ca dīyatyad(218 verses)nominative neuter singular nounwhich, who (relative pronoun)e
asatkṛtama-√satkṛ(2 verses)nominative neuter singular participle nounto dishonor (asat + √kṛ: 'to make untrue / treat as nothing') avajñātaṃava-√jñā(2 verses)nominative neuter singular participle nouncontempt (ava- 'down' + √jñā 'know') tattad(305 verses)nominative neuter singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun tāmasamtāmasa(15 verses)nominative neuter singular nountāmasa (derived from tamas 'darkness': 'pertaining to the tamas guṇa')attested in commentariesadvaitaउदाहृतम् udāhṛtamud-√āhṛ(7 verses)nominative neuter singular participle nounto declare, proclaim (ud- + ā- + √hṛ 'bring up')attested in commentariesadvaita।।यज्ञदानतपःप्रभृतीनां साद्गुण्यकरणाय अयम् उपदेशः उच्यते --,viśiṣṭādvaita।एवं वैदिकानां यज्ञतपोदानानां सत्त्वादिगुणभेदेन भेद उक्तः। इदानीं तस्य एव वैदिकस्य यज्ञादेः प्रणवसंयोगेन तत्सच्छब्दव्यपद
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Giving that goes to the wrong person in the wrong place at the wrong time, without care or respect for the recipient, is tamasic.