Bhagavad Gītā Chapter 12, Verse 11: Krishna to ArjunaBhakti-Yoga

Bhagavad Gītā 12.11Chapter 12 · Bhakti-Yoga · KrishnaArjuna · Tāta · anuṣṭubh
अथैतदप्यशक्तो ऽसि कर्तुं मद्योगमाश्रितः
सर्वकर्मफलत्यागं ततः कुरु यतात्मवान्
athaitad apy aśakaśaktanominative masculine singular noununable, incapable (a- + śakta)to 'si kartuṃkṛ(42 verses)infinitiveto do, make (verbal root) madmad(383 verses)compound (compound member)I, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)-yogamyoga(73 verses)accusative masculine singular nounyoga; union, discipline, application āśritaḥ√āśri(6 verses)nominative masculine singular participle nounto take refuge in, resort toattested in commentariesadvaitaमयि क्रियमाणानि कर्माणि संन्यस्य
sarvasarva(138 verses)compound (compound member)all, entire-karmakarman(144 verses)compound (compound member)action, deed, the law of action-phalaphala(34 verses)compound (compound member)fruit, result-tyāgaṃtyāga(10 verses)accusative masculine singular nounabandonment, relinquishment (from √tyaj) tatatatas(25 verses)from there, then, thereforekurukṛ(42 verses)present imperative 2nd person singular verbto do, make (verbal root)attested in commentariesadvaitaयतात्मवान् संयतचित्तः सन् इत्यर्थःviśiṣṭādvaita। मत्प्रियत्वेन मदेकप्राप्यताबुद्धिः हि प्रक्षीणाशेषपापस्य एव जायते यतात्मवान् यतमनस्कः। ततः अनभिसंहितफलेन मदाराधनरूपेणśuddhādvaita। एतदुक्तं भवति -- ईश्वराज्ञया परमाचार्योपदिष्टशरणमार्गतः यथाशक्ति स्वधर्माचरणं फलादित्यागपूर्वकं सुखावहमिति मयि भारमारोadvaita-bhaktiफलाभिसन्धिं त्यजेत्यर्थः yat√yam(9 verses)compound participle (compound member)to restrain, control (verbal root); also: which (relative)ātmavānātmavat(3 verses)nominative masculine singular nounself-possessed, possessing self (ātman + -vat)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

If even that is beyond you, take refuge in Me and surrender the fruits of every action, keeping your mind restrained.