Bhagavad Gītā Chapter 1, Verse 29: Arjuna to KrishnaArjuna-Viṣāda-Yoga

Bhagavad Gītā 1.29Chapter 1 · Arjuna-Viṣāda-Yoga · ArjunaKrishna · anuṣṭubh
सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति
वेपथुश् च शरीरे मे रोमहर्षश् च जायते
sīdanti√sadpresent indicative 3rd person plural verbto sit, sink (verbal root)attested in commentariesviśiṣṭādvaita1।28 इत्यादेःमनः 1।30 इत्यन्तस्यार्थः अतिमात्रेत्यादिना संगृहीतः। सखीन् वयस्यान्। सुहृदः वयोविशेषानपेक्षया हितैषिणः।सेनśuddhādvaitaइत्युपक्रम्यभ्रमतीव mamamad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) gātrāṇigātranominative neuter plural nounlimb, body mukhaṃmukha(6 verses)nominative neuter singular nounface, mouth; gateway caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) pariśuṣyatipari-√śuṣpresent indicative 3rd person singular verbto dry up completely (pari- + √śuṣ)
vepathuvepathunominative masculine singular nountrembling, shivering (from √vep)ś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) śarīreśarīra(12 verses)locative neuter singular nounbody memad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) romaharṣaromaharṣanominative masculine singular nounhorripilation, hair standing on end (roman + harṣa)ś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) jāyate√jan(10 verses)present indicative 3rd person singular verbto be born; to produce (verbal root)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

My limbs are giving way, my mouth is parching, trembling runs through my body, and my hair stands on end.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    *Sīdanti mama gātrāṇi mukhaṃ ca pariśuṣyati | vepathuś ca śarīre me romaharṣaś ca jāyate* — the limbs sink, the mouth parches, trembling (*vepathus*) seizes the body, and *romaharṣa* (piloerection) arises. Each symptom belongs to the *upādhi* (limiting adjunct) of the gross body, not to the *ātman* (the self), which is untouched, changeless, and without limbs to sink or mouth to parch. That Arjuna registers these as *his* afflictions — *mama gātrāṇi*, *śarīre me* — is itself the first visible signature of *adhyāsa* (superimposition): the non-self, the *deha* (body), is taken as self. *Ajñāna* (ignorance), operating through identification with this *upādhi*, generates the entire cascade — distress, trembling, grief — because where non-dual *ātman* alone is real, no such collapse could touch the knower. The *viṣāda* (despondency) of this chapter is not an obstacle external to Arjuna's spiritual path but a dramatic disclosure of the *avidyā* (ignorance of the self) that must be burned by *jñāna-niṣṭhā* (steady establishment in knowledge). Śrī Kṛṣṇa's subsequent *upadeśa* (teaching) is necessitated precisely here, where the body's symptoms expose the *adhyāsa* most nakedly.

    divergence: Ānandagiri (1.29) classifies *vepathus* and *romaharṣa* as *bhīti-liṅga* (signs of fear), distinguishing them from the *śoka-liṅga* (signs of grief) of the preceding verse. The advaita siddhānta reading absorbs both categories under *adhyāsa*: fear and grief alike presuppose body-identification, and their differentiation is secondary to that shared root.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Rāmānuja reads the bodily collapse not as error but as the measure of Arjuna's greatness: the mahāmanā (great-souled), the paramakāruṇika (supremely compassionate), the dīrghabandhu (long-time protector of his kin), drenched in perspiration across every limb (atimātra-svinna-sarva-gātraḥ), speaks his refusal and sinks. The sweating limbs and the bow released are not weakness — they are the outward sign of bahu-bandhu-sneha (intense kin-love) conjoined with dharma-adharma-bhaya (terror at moral transgression). Bhagavān will now convert this very compassion, properly re-directed as kainkarya (service to the Lord), into the ground of liberation.

  • Madhvadvaita

    Madhvācārya's bhāṣya on 1.29 is absent from the supplied corpus. Reading from Dvaita first principles: Arjuna's physical collapse — the quivering limbs, the scorching within — is the jīva's natural state when it acts from svātantrya (self-sovereignty) rather than in dependent surrender to Hari. The body speaks what the intellect has not yet understood: the jīva can sustain nothing through its own volition. Only paratantrya (absolute dependence on Hari) stabilizes the instrument.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha reads verses 1.28–1.30 as a single confessional arc in which Arjuna, through dehadharma-abhimāna (identifying himself with the body-dharma) and viṣaya-darśana (the sight of beloved objects before him), reveals his āśraya (refuge) as entirely Kṛṣṇa-bahya (outside Kṛṣṇa). The sinking limbs and spinning mind (bhramatīva ca me manaḥ) are not moral failure but Kṛṣṇa's own līlā-nimitta (occasion created in his sport): by letting Arjuna exhaust every worldly āśraya first, Bhagavān clears the field so that only puṣṭi-prasāda (sustaining grace freely given) can remain.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara Svāmī glosses with compressed precision: vepathus is kampa (trembling), romaharṣa is romāñca (piloerection), sramsate means the bow falls (nipatati, slipping from unsteady hands), and paridahyate means scorched on all sides (sarvataḥ santapyate — burning through). Four distinct physiological signals, each carrying its own testimony: the body has become ungovernable because the will behind it has fragmented. Bhakti reads these as the natural overflow of karuṇā (compassion) overwhelming the kṣatriya's trained composure — an honest body before a dishonest situation.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana Sarasvatī offers the most layered physiological hermeneutic: vepathus is kampa (trembling), romaharṣa is pulakatva (thrilling piloerection); Gāṇḍīva falling from the hand (gāṇḍīva-bhraṃśa) is the outward sign of adhairya-lakṣaṇa-daurbalyam (the weakness that marks a failure of steadiness); and the burning of the skin (tvak-paridāha) discloses antaḥsantāpa (the scorching within). Each external symptom is a window onto an interior state. For Madhusūdana, who holds both the Advaita diagnosis of ajñāna and the bhakti affirmation of Kṛṣṇa's grace, this fourfold collapse is simultaneously a medical fact, a spiritual crisis, and the precise ground on which Kṛṣṇa's upadeśa will land.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com