Chapter 7 (Jñāna-Vijñāna-Yoga (The Yoga of Knowledge and Realization)), verse 15
Krishna → Arjuna · meter: other
न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः | माययापहृत-ज्ञाना आसुरं भावम् आश्रिताः
na māṃ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ | māyayāpahṛta-jñānā āsuraṃ bhāvam āśritāḥ
Word-by-word
- na← navocative singular neuter noun[advaita]मां परमेश्वरं नारायणं दुष्कृतिनः पापकारिणः मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः नराणां मध्ये अधमाः निकृष्टाः[viśiṣṭādvaita]ः पापकर्माणो दुष्कृततारतम्यात् चतुर्विधा न प्रपद्यन्ते मूढा नराधमाः मायया अपहृतज्ञाना आसुरं भावम् आश्रिताः इति[dvaita]ात्याययन्नित्यत आह न मामिति[śuddhādvaita]प्रपद्यन्ते मायातारकत्वादित्याह न मां दुष्कृतिन इति[bhakti]भजन्ति तत्राह न मामिति[advaita-bhakti]िखिलानर्थमूलमायोन्मूलनाय भगवन्तं भवन्तमेव सर्वे न प्रतिपद्यन्ते चिरसंचितदुरितप्रतिबन्धादित्याह भगवान् दुष्कृतिनो दुष्कृत
- mām← māVibhakti.Sasthi plural neuter noun
- duṣkṛtinas← duṣkṛtinnominative plural masculine noun
- mūḍhās← muhnominative plural masculine noun
- prapadyante← prapad3rd person plural present indicative active verb[advaita]नराधमाः नराणां मध्ये अधमाः निकृष्टाः[viśiṣṭādvaita]मूढा नराधमाः मायया अपहृतज्ञाना आसुरं भावम् आश्रिताः इति[dvaita]तत्कथमस्य[śuddhādvaita]मायातारकत्वादित्याह न मां दुष्कृतिन इति[bhakti]न भजन्ति[advaita-bhakti]न भजन्ते
- nar← nṛvocative singular masculine noun[advaita]नरोत्तमाः पुण्यकर्माणः[viśiṣṭādvaita]हाः।मायया अपहृतज्ञानाः तु मद्विषयं मदैश्वर्यविषयं च ज्ञानं प्रस्तुतम् येषां तदसंभावनापादिनीभिः कूटयुक्तिभिःअपहृतं ते तथो[advaita-bhakti]थमूलमायोन्मूलनाय भगवन्तं भवन्तमेव सर्वे न प्रतिपद्यन्ते चिरसंचितदुरितप्रतिबन्धादित्याह भगवान् दुष्कृतिनो दुष्कृतेन पापेन
- ādham← ādhāaccusative singular masculine noun
- ās← anominative plural masculine noun
- māyayā← māinstrumental singular feminine noun[advaita]अपहृतज्ञानाः संमुषितज्ञानाः आसुरं भावं हिंसानृतादिलक्षणम् आश्रिताः[viśiṣṭādvaita]अपहृतज्ञाना आसुरं भावम् आश्रिताः इति[dvaita]ह्यधिभूयते इति[śuddhādvaita]ऽपहृतो विवेकस्तत्त्वनिश्चयो येषां ते तथातत्त्वतो विमुखो भवेत् इति मोहवाक्यात्[bhakti]पहृतं निरस्तं शास्त्राचार्योपदेशाभ्यां जातमपि ज्ञानं येषां ते तथा अतएवदम्भो दर्पोऽभिमानश्च क्रोधः पारुष्यमेव[advaita-bhakti]ऽपहृतज्ञानाः शरीरेन्द्रियसंघाततादात्म्यभ्रान्तिरूपेण परिणतया मायया पूर्वोक्तयापहृतं प्रतिबद्धं ज्ञानं विवेकसामर्थ्यं येष
- apahṛta← apahṛvocative singular masculine noun[advaita]ज्ञानाः संमुषितज्ञानाः आसुरं भावं हिंसानृतादिलक्षणम् आश्रिताः[viśiṣṭādvaita]ज्ञाना आसुरं भावम् आश्रिताः इति[dvaita]ज्ञानत्वाच्च मूढाः अत एवासुरं भावमाश्रिताः
- jñānās← jñānominative plural masculine noun
- āsuram← āsuraaccusative singular masculine noun
- bhāvam← bhūaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]आश्रिताः इति
- āśritās← āśrinominative plural masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 7.15, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_7.15 · anandgiri_7.15
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_7.15 · vedantadeshika_7.15
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_7.15 · jayatirtha_7.15
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_7.15
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_7.15
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_7.15
Theme-list memberships (5)
Show all theme-lists this verse participates in
- अपि चेत्with 9.30
- कामनाwith 2.56, 2.63, 2.71, 3.30, 3.37, 3.39, …
- ज्ञानwith 1.1, 3.1, 3.2, 3.3, 3.26, 3.32, …
- न मां दुष्कृतिनो मूढाःwith 9.34
- प्रपद्यन्तेwith 4.11, 7.14, 7.20