Summon
Chapter 11 (Viśvarūpa-Darśana-Yoga (The Yoga of the Vision of the Universal Form)), verse 30
KrishnaArjuna · meter: triṣṭubh
लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ताल् लोकान् समग्रान् वदनैर् ज्वलद्भिः | तेजोभिर् आपूर्य जगत् समग्रं भासस् तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो
lelihyase grasamānaḥ samantāl lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ | tejobhir āpūrya jagat samagraṃ bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo

Word-by-word

  • lelihyaselelih2nd person singular present indicative passive verb
    [advaita]आस्वादयसि ग्रसमानः अन्तः प्रवेशयन् समन्तात् समन्ततः लोकान् समग्रान् समस्तान् वदनैः वक्त्रैः ज्वलद्भिः दीप्यमानैः तेजोभि
    [viśiṣṭādvaita]पुनः पुनः लेहनं करोषि
    [śuddhādvaita]। हे विष्णो व्यापनशील अन्यत् स्पष्टम्।
    [bhakti]ऽतिशयेन भक्षयसि
    [advaita-bhakti]आस्वादयसि
  • grasamānasgrasnominative singular masculine noun
  • samsaaccusative singular masculine noun
  • antātantiablative singular masculine noun
  • lokalok2nd person singular imperative active verb
    [advaita]ान् समग्रान् समस्तान् वदनैः वक्त्रैः ज्वलद्भिः दीप्यमानैः तेजोभिः आपूर्य संव्याप्य जगत् समग्रं सह अग्रेण समस्तम् इत्येतत
    [viśiṣṭādvaita]ान् समग्रान् ज्वलद्भिः वदनैः ग्रसमानः कोपवेगेन तद्रुधिरावसिक्तम् ओष्ठपुटादिकं लेलिह्यसे पुनः पुनः लेहनं करोषि
    [bhakti]ान्सर्वानेतान्वीरान् समन्तात्सर्वतो लेलिह्यसेऽतिशयेन भक्षयसि
    [advaita-bhakti]ान्दुर्योधनादीन्समग्रान्सर्वान्ग्रसमानोऽन्तःप्रवेशयन्ज्वलद्भिर्वदनैः समन्तात्सर्वतस्त्वं लेलिह्यसे आस्वादयसि
  • ānaaccusative plural masculine noun
  • samagrānsamagraaccusative plural masculine noun
    [advaita]समस्तान् वदनैः वक्त्रैः ज्वलद्भिः दीप्यमानैः तेजोभिः आपूर्य संव्याप्य जगत् समग्रं सह अग्रेण समस्तम् इत्येतत्
    [viśiṣṭādvaita]ज्वलद्भिः वदनैः ग्रसमानः कोपवेगेन तद्रुधिरावसिक्तम् ओष्ठपुटादिकं लेलिह्यसे पुनः पुनः लेहनं करोषि
    [advaita-bhakti]सर्वान्ग्रसमानोऽन्तःप्रवेशयन्ज्वलद्भिर्वदनैः समन्तात्सर्वतस्त्वं लेलिह्यसे आस्वादयसि
  • vadanaisvadinstrumental plural masculine noun
  • jvaladbhisjvalinstrumental plural masculine noun
  • tannominative singular masculine noun
    [advaita]त् समन्ततः लोकान् समग्रान् समस्तान् वदनैः वक्त्रैः ज्वलद्भिः दीप्यमानैः तेजोभिः आपूर्य संव्याप्य जगत् समग्रं सह अग्रेण स
    [viśiṣṭādvaita]11।4) इति तव ऐश्वर्यं निरङ्कुशं साक्षात्कर्तुं प्रार्थितेन भवता निरङ्कुशम् ऐश्वर्यं दर्शयता अतिघोररूपम् इदम् आविष्कृतम्
    [śuddhādvaita]न् लेलिह्यसे
    [bhakti]न्वीरान् समन्तात्सर्वतो लेलिह्यसेऽतिशयेन भक्षयसि
    [advaita-bhakti]त्सर्वतस्त्वं लेलिह्यसे आस्वादयसि
  • ijāyajinstrumental singular masculine noun
  • ubhisuinstrumental plural masculine noun
  • aavocative singular masculine noun
    [advaita]न्तः प्रवेशयन् समन्तात् समन्ततः लोकान् समग्रान् समस्तान् वदनैः वक्त्रैः ज्वलद्भिः दीप्यमानैः तेजोभिः आपूर्य संव्याप्य जग
    [viśiṣṭādvaita]तिघोरा भासो रश्मयः तेजोभिः स्वकीयैः प्रकाशैः जगत् समग्रम् आपूर्य प्रतपन्ति
    [śuddhādvaita]न्यत् स्पष्टम्
  • apūripūr3rd person singular aorist active verb
  • aavocative singular masculine noun
    [advaita]न्तः प्रवेशयन् समन्तात् समन्ततः लोकान् समग्रान् समस्तान् वदनैः वक्त्रैः ज्वलद्भिः दीप्यमानैः तेजोभिः आपूर्य संव्याप्य जग
    [viśiṣṭādvaita]तिघोरा भासो रश्मयः तेजोभिः स्वकीयैः प्रकाशैः जगत् समग्रम् आपूर्य प्रतपन्ति
    [śuddhādvaita]न्यत् स्पष्टम्
  • jagatjagatnominative singular masculine noun
    [advaita]समग्रं सह अग्रेण समस्तम् इत्येतत्
    [viśiṣṭādvaita]समग्रम् आपूर्य प्रतपन्ति
    [advaita-bhakti]समग्रं
  • samagramsamagraaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]आपूर्य प्रतपन्ति
  • bhāsasbhāsnominative plural masculine noun
  • tavatuvocative singular masculine noun
    [advaita]उग्राः क्रूराः प्रतपन्ति प्रतापं कुर्वन्ति
    [viśiṣṭādvaita]अतिघोरा भासो रश्मयः तेजोभिः स्वकीयैः प्रकाशैः जगत् समग्रम् आपूर्य प्रतपन्ति
    [bhakti]भासो दीप्तयस्तेजोभिर्विस्फुरणैः समस्तं जगद्व्याप्योग्रास्तीव्राः सत्यः प्रतपन्ति संतापयन्ति
    [advaita-bhakti]ोग्रास्तीव्रा भासो दीप्तयः प्रज्वलतो ज्वलनस्येव प्रतपन्ति संतापं जनयन्ति
  • ugrāsugranominative plural masculine noun
  • pratapantipratapvocative singular feminine noun
    [advaita]प्रतापं कुर्वन्ति
    [viśiṣṭādvaita]। दर्शयात्मानमव्ययम् (गीता 11।4) इति तव ऐश्वर्यं निरङ्कुशं साक्षात्कर्तुं प्रार्थितेन भवता निरङ्कुशम् ऐश्वर्यं दर्शयता अ
    [bhakti]संतापयन्ति
    [advaita-bhakti]संतापं जनयन्ति
  • viṣṇoviṣṇuvocative singular masculine noun
    [advaita]व्यापनशील
    [śuddhādvaita]व्यापनशील अन्यत् स्पष्टम्
    [bhakti]? तव भासो दीप्तयस्तेजोभिर्विस्फुरणैः समस्तं जगद्व्याप्योग्रास्तीव्राः सत्यः प्रतपन्ति संतापयन्ति
    [advaita-bhakti]व्यापनशील

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 11.30, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_11.30 · anandgiri_11.30
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_11.30 · vedantadeshika_11.30
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_11.30 · jayatirtha_11.30
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_11.30
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_11.30
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_11.30

Theme-list memberships (2)

Show all theme-lists this verse participates in
  • विष्णोwith 11.24
  • समग्रwith 4.23, 7.1