Bhagavad Gītā Chapter 11, Verse 31: Krishna to ArjunaViśvarūpa-Darśana-Yoga

Bhagavad Gītā 11.31Chapter 11 · Viśvarūpa-Darśana-Yoga · KrishnaArjuna · triṣṭubh
आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो नमो ऽस्तु ते देववर प्रसीद
विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम्
ākhyāhiā-√khyā(2 verses)present imperative 2nd person singular verbto declare, name (ā- + √khyā)attested in commentariesadvaitaकथय मे मह्यं कः भवान् उग्ररूपः क्रूराकारः, नमः अस्तु ते तुभ्यंviśiṣṭādvaitaमे नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद -- नमः ते अस्तु सर्वेश्वर एवं कर्तुम् अनेन अभिप्रायेण इदं संहर्तृरूपम् आविष्कृतम् इति उक्त् memad(383 verses)dative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) ko bhavānbhavat(6 verses)nominative masculine singular nounyou (respectful 2nd-person pronoun); also: present participle of √bhūattested in commentariesadvaitaउग्ररूपः क्रूराकारः, नमः अस्तु ते तुभ्यंviśiṣṭādvaitaकिं कर्तुं प्रवृत्तः इति भवन्तं ज्ञातुम् इच्छामिdvaitaइति प्रश्नेन भाव्यम् ugraugra(5 verses)compound (compound member)fierce, terrible-rūpo
namo 'stu tetvad(123 verses)dative singular nounyou (2nd person pronoun stem) devadeva(29 verses)compound (compound member)god, deity, celestial being; the devas-varavara(2 verses)vocative masculine singular nounboon, choice; best, excellent prasīdapra-√sad(6 verses)present imperative 2nd person singular verbto be gracious, become clear (pra- + √sad)attested in commentariesadvaitaप्रसादं कुरुviśiṣṭādvaita-- नमः ते अस्तु सर्वेश्वर एवं कर्तुम् अनेन अभिप्रायेण इदं संहर्तृरूपम् आविष्कृतम् इति उक्त्वा प्रसन्नरूपश्च भवbhaktiप्रसन्नो भवadvaita-bhaktiप्रसादं क्रौर्यत्यागं कुरु
vijñātumvijñā(2 verses)infinitiveto discern (vi- + √jñā 'know') icchāmiiṣ(11 verses)present indicative 1st person singular verbto wish, desire (verbal root)attested in commentariesadvaitaभवन्तम् आद्यम् आदौ भवम् आद्यम्, न हि यस्मात् प्रजानामि तव त्वदीयां प्रवृत्तिं चेष्टाम्viśiṣṭādvaita। तव अभिप्रेतां प्रवृत्तिं न जानामि। एतद् आख्याहि मे नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद -- नमः ते अस्तु सर्वेश्वर एवं कर्तुम् अनेन bhavantambhavat(6 verses)accusative masculine singular nounyou (respectful 2nd-person pronoun); also: present participle of √bhūattested in commentariesadvaitaआद्यम् आदौ भवम् आद्यम्, न हि यस्मात् प्रजानामि तव त्वदीयां प्रवृत्तिं चेष्टाम् ādyaṃādya(4 verses)accusative masculine singular nounprimal, first (from ādi 'beginning')
nana(252 verses)not (negation particle) hihi(70 verses)for, indeed, because (particle) prajānāmipra-√jñā(2 verses)present indicative 1st person singular verbwisdom, insight, discriminating intelligenceattested in commentariesadvaitaतव त्वदीयां प्रवृत्तिं चेष्टाम्viśiṣṭādvaitaतव प्रवृत्तिं इति प्रवृत्तिप्रश्नाभिप्रायेणाज्ञातांशश्चात्रैव निर्दिश्यत इति तद्विषयजिज्ञासयैवायं प्रश्नो युक्त इत्यभिपadvaita-bhaktiतव प्रवृत्तिं चेष्टाम् tavatvad(123 verses)genitive singular nounyou (2nd person pronoun stem) pravṛttimpravṛtti(7 verses)accusative feminine singular nounengagement, activity (pra- + √vṛt: 'turning-toward')
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Tell me who you are in this terrible form, O greatest of gods; I bow to you, be gracious. I wish to know you as the Primal One, for I do not understand what you are doing.